SADECE NAKIT - превод на Български

само в брой
sadece nakit
yalnızca nakit
само кеш
sadece nakit
само пари
sadece para
sadece parayı
sadece nakit
yalnızca para
само парични
sadece nakit

Примери за използване на Sadece nakit на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Zaman kısıtlı olduğu için,… maalesef sadece nakit kabul edebilirim.
Времето ме притиска и съм склонна да приема само в брой.
Kredi olmaz, sadece nakit olur.
Не кредитни, само в брой.
Sadece nakit lütfen.
В брой само. Моля.
Sadece nakit.
Hiçbir sorun, sadece nakit.
Без проблеми, взимаме само парите.
Sadece nakit ve kız kardeşim Philadelphiayı sevmezse dairesine geri döner.
Само пари в брой. Ако на сестра ми не й хареса във Филаделфия, напускаш апартамента.
Sadece nakit kabul ediyor o yüzden hemen arabamı satmalıyım.
Приема само пари в брой, така, че бързо трябва да си продам колата.
Sadece nakit.
Само за налични.
Sadece nakit çalışır.
Плаща се само кеш.
Açık arttırmada sadece nakit geçiyor, çok bilmiş.
Търга е само с пари в брой.
Çek almıyoruz sadece nakit kabul ediyoruz.
Не приемаме чекове, работим само с пари в брой.
Sadece nakit, ama senin için, Choga bir şeyler ayarlayabilir.
Само с пари е, но за теб Чога ще измисли нещо.
Banka sadece nakit kabul ediyor.
В банките се приемат само пари в брой.
Sartellosda sadece nakit geçer.
В"Сартело" е само в брой.
Sadece nakit. 10,000$.
Само пари в наличност, $10 000.
Sadece nakit istiyorsun.
Искам само брой.
Zaten sadece nakit kabul ediyoruz.
Тук се плаща само в брой.
Hayır. Sadece nakit alırım.
Не… взимам пари само в брой.
Tüm ücretler sadece nakit olarak ödenebilir.
Всички акции ще могат да се купуват само срещу пари.
Burda sadece nakit gecer.
Cash само тук.
Резултати: 75, Време: 0.0539

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български