SADECE ARKADAŞ - превод на Български

само приятел
sadece arkadaş
sadece bir dost
yalnızca bir arkadaş
просто приятел
sadece arkadaş
sadece bir dostum
само приятели
sadece arkadaş
sadece bir dost
yalnızca bir arkadaş
просто приятели
sadece arkadaş
sadece bir dostum
просто приятелки
sadece arkadaş
само приятелски

Примери за използване на Sadece arkadaş на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu mesaj atan sadece arkadaş olan mı?
Това твоят"просто приятел" ли е, който ти пише?
Eğer arkadaştan fazlası olmayacaksak sadece arkadaş olmak… zor olacak.
Ако няма да сме нещо повече от приятели, ще е трудно да сме… просто приятели.
Ama sen Bettieyle sadece arkadaş kalmak istemiyordun?
Но теб не те е устройвало, да си само приятел със Бети?
Gerçekten sadece arkadaş olmak istemişti.
Той наистина искаше да бъде просто приятел.
Biz sadece arkadaş olamayız.
Ние не можем да сме просто приятели.
Sadece arkadaş'' getirebilir miyiz?
Може ли да доведем"само приятел"?
bilmelisin ki, artık sadece arkadaş kalamayız. Çünkü yapamam.
не мога да ти бъда пак просто приятел, защото.
Hadi ama, biz sadece arkadaş değiliz.
Стига, ние не сме просто приятели.
Ama seninle sadece arkadaş olabilir miyim bilmiyorum.
Не знам дали мога да бъда само приятел с теб.
Birlikte gideceğin biri olmalı, sadece arkadaş bile olsa.
Трябва да си с някой дори просто приятел.
Evet, sadece arkadaş.
Да, просто приятели.
Winnie gibi şirin ve tüylü bir fıstıkla sadece arkadaş olamazsın.
Не може да си само приятел с космата сладурана като Уини.
Bugün bir kaç kez, onunla sadece arkadaş olamayacağımızı fark ettim.
Днес на няколко пъти разбрах, че не мога да бъда просто приятел с нея.
Güzel insanlar asla'' sadece arkadaş'' olmazlar.
Красивите хора не са просто приятели.
Sevgili değil, sadece arkadaş.
Не е гаджето, само приятел.
Tek bildiğim bu adam benimle sadece arkadaş olma niyetinde değil.
Важното е че не искам да ми е просто приятел.
Aslında bir kızın diyebileceği en kötü şey'' Sadece arkadaş olmak istiyorum.''.
В действителност, най-лошото нещо е"Искам да бъдем просто приятели.".
Hayır, sadece arkadaş.
Не, само приятел.
Yetişkin adamlar ve kadınlar'' sadece arkadaş'' olamazlar.
Възрастни мъж и жена не могат да бъдат просто приятели.
Sonra sadece arkadaş olmak istemediğini fark ediyor.
После е осъзнала, че не иска да бъде просто приятелката.
Резултати: 203, Време: 0.0779

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български