ARKADAŞ - превод на Български

приятел
arkadaş
ahbap
dost
kanka
evlat
компания
şirket
arkadaş
firma
misafir
kuruluşu
eşlik
приятели
arkadaş
ahbap
dost
kanka
evlat
приятелската
dost
arkadaşça
dostluk
dostane
samimi
arkadaş canlısı
bağdaşık
cana yakın
приятелства
dostluklar
arkadaşlıklar
запознанства
dating
arkadaş
tanışma
randevu
buluşma
flört
escort
приятелю
arkadaş
ahbap
dost
kanka
evlat
приятелите
arkadaş
ahbap
dost
kanka
evlat
приятелска
dost
arkadaşça
dostluk
dostane
samimi
arkadaş canlısı
bağdaşık
cana yakın
приятелски
dost
arkadaşça
dostluk
dostane
samimi
arkadaş canlısı
bağdaşık
cana yakın

Примери за използване на Arkadaş на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Arkadaş bölgesine doğru yöneliyorsun.
Вървиш към приятелската зона.
Araştırmalara göre insanlar sadece 150 kişi ile gerçekten arkadaş olabilir.
Според изследванията човек може да има най-много 150 истински приятелства.
Ve…- Onlara'' arkadaş toplantıları'' mı diyorsun?
Затова ги наричаш"приятелски срещи"?
İsa ona,'' Arkadaş, bunun için mi geldin?'' dedi.
А Исус му каза: Приятелю, за каквото си дошъл, стори го.
Arkadaş grubuna sızmak için bir plan hazırlıyorum.
Имам план как да се присъединя в приятелска група.
Michealın eve yatıya arkadaş getirdiğini, ömrümde hiç görmedim.
И без това виждам Майкъл, само когато доведе приятелите си.
Bellamy arkadaş getirmeye karar verdi.
Белами реши да доведе компания.
Arkadaş”, buluşmaya gideceğiniz anlamına gelir.
Запознанства” означава, че отиваш на срещи.
Arkadaş bölgesinden çıkış yoktur, Rae.
Няма начин да излезеш от приятелската зона, Рае.
Yıllar boyu birkaç arkadaş edindim.
През годините си създадох някои приятелства. Блогъри.
Arkadaş değiliz biz.
Това не е приятелство.
Çözümlenmemiş arkadaş sorunu.
Нерешим приятелски проблем.
Bu küçük arkadaş rekabeti ruha iyi gelir,
Малко приятелска конкуренция е добре за душата,
Tabii, arkadaş ve ailelerin de diledikleri zaman ziyaret gelebilecekler.
Разбира се, че приятелите и семейството ще могат да посещават.
Sen, sevgili arkadaş, Bize verebileceğin bir şeyler var mı?
Имаш ли, скъпи приятелю, да ни дадеш още нещо?
Bu gece arkadaş ister misin?
Искаш ли компания за вечерта?
Arkadaş bölgesi sınırına çok yakınsın.
Ти си на ръба на границата на приятелската зона.
Gayrimenkul Koleksiyon antika mutluluk Arkadaş Hizmetler.
Недвижим имот Колекционерска стойност антики Запознанства за щастие Услуги.
Ve bir tanesi arkadaş yapıyormuş.
И един от тях е правил приятелства.
Zoe arkadaş olarak başlayan ilişkilerin arkadaş olarak kalmasını söylemişti.
Зои каза което започва като приятелство, трябва да остане такова в зоната на приятелството..
Резултати: 7373, Време: 0.0558

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български