arkadaş
приятел
компания
приятелската
приятелства
запознанства ahbap
пич
приятел
човече
друже
брато
братле
драги dost
съюзник
колега
приятели
дружелюбни
пич
човек
ближен
другар
се сближават
приятелчета kanka
пич
приятел
брато
братле
бро
човече
братко
дружки
хоми
на другарчето arkadaşım
приятел
компания
приятелската
приятелства
запознанства dostum
съюзник
колега
приятели
дружелюбни
пич
човек
ближен
другар
се сближават
приятелчета evlat
хлапе
момче
дете
приятел
синко
момко
дечко arkadaşın
приятел
компания
приятелската
приятелства
запознанства arkadaşı
приятел
компания
приятелската
приятелства
запознанства dostun
съюзник
колега
приятели
дружелюбни
пич
човек
ближен
другар
се сближават
приятелчета dostu
съюзник
колега
приятели
дружелюбни
пич
човек
ближен
другар
се сближават
приятелчета
Извинявай, приятел . Нищо лично. Просто бизнес. Üzgünüm evlat , kişisel bir şey değil, sadece iş. ще се ожениш за мен, приятел . evlenmiş olacaksın, kanka . по същия изразен преди малко начин, приятел . az önce söylenenle aynı şekilde… ahbap . В Париж старият ти приятел Ерик има работа за теб Ama Pariste eski dostun Ericin sana göre bir işi vardı Нека ти кажа нещо, приятел . Sana bir sey söyleyeyim evlat .
трябва да смениш начина си на живот, приятел . artık şu yaşam tarzınızı değiştirmeyi düşünmelisin, kanka . Не, не, не, всичко е наред, приятел . Sorun değil, ahbap . Надявам се, че младият Ви приятел има повече разум от вас. Umarım genç dostun senden daha mantıklıdır. Всичко това е част от преживяването, приятел . Bunlar tecrübenin bir parçası evlat . Evet kanka . Виж, той ти е приятел , той ти е приятел . Gördün mü bak? O senin dostun gibi. Dostun o senin. И не искам да застрашавам живота ти, така че ти карай, приятел . Ayrıca hayatını da tehlikeye atmak istemiyorum o yüzden sen sürüyorsun evlat . В смисъл традицията да имаш черен приятел . От къде е дошла въобще? Demek istediğim, şu'' zenci kanka '' adeti nerden çıktı? Нямам представа какво ти казва Ерик O'Банон, но той не ти е приятел . Eric OBannon sana ne anlattı bilmiyorum ama o senin dostun değil. Сигурен съмче не е толкова зле, приятел . Eminim o kadar kötü değildir evlat . Здравей, Кейти, радвам се да те видя, приятел , време е за игра. Selam Katy, seni gördüğüme sevindim. Bak kanka , maç zamanı. Точно сега, аз не съм най-добрият ти приятел , Лекси. Şu an senin en iyi dostun değilim, Lexie. Приятел , всичко ще бъде наред, ясно?Her şey yoluna girecek evlat tamam mı? И аз също те обичам приятел . Ben de seni seviyorum kanka . Да ти кажа, разочарован съм, Джон… като приятел . Şunu söylemeliyim hayal kırıklığına uğradım John. Dostun olarak.
Покажете още примери
Резултати: 23316 ,
Време: 0.0885