ПРИЯТЕЛИ - превод на Турски

arkadaş
приятел
компания
приятелската
приятелства
запознанства
dostlarım
съюзник
колега
приятели
дружелюбни
пич
човек
ближен
другар
се сближават
приятелчета
millet
хора
на всички
нация
народ
момчета
приятели
arkadaşlar
приятел
компания
приятелската
приятелства
запознанства
arkadaşlarım
приятел
компания
приятелската
приятелства
запознанства
arkadaşız
приятел
компания
приятелската
приятелства
запознанства
dostlar
съюзник
колега
приятели
дружелюбни
пич
човек
ближен
другар
се сближават
приятелчета
dost
съюзник
колега
приятели
дружелюбни
пич
човек
ближен
другар
се сближават
приятелчета
dostları
съюзник
колега
приятели
дружелюбни
пич
човек
ближен
другар
се сближават
приятелчета

Примери за използване на Приятели на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той каза, че се надява да не извърши това престъпление срещу своите приятели.
Dedi. Arkadaşlarına karşı bu suçu işlemeyeceği ümidine tutunarak.
Да, приятели сме, но аз съм ти и шеф!
Evet, biz dostuz ama aynı zamanda senin patronunum!
Аз просто няма да саботирам моите приятели, за да спечеля!
Sadece kazanmak için arkadaşlarımı sabote etmeyeceğim!
Каквото и да беше, нашите приятели габоните си го получиха.
Her neyse, dostlarımız Gabonilere bu kadar yeter dedi.
Най-добри приятели сме именно, защото те лъжех и пазих тайни.
Biz en iyi arkadaşlarız çünkü ben yalan söylüyorum ve sırlar saklıyorum.
Предполагам, че и естонските ни приятели търсят d3mn8, Финч.
Sanırım Estonyalılar da arkadaşımız D3MN8i arıyor Finch.
Както казва вашето семейство и приятели имаш рак, когато не го направиш?
Ailene ve arkadaşlarına olmadığın halde'' kanserim'' demen gibi mi?
Значи, когато сте един срещу друг сте приятели, а когато работите заедно се карате непрестанно?
Yani birbirinize karşıyken arkadaşsınız birlikte çalışırken düşman mısınız?
Не искам да сме приятели.
Dostun olmak istemiyorum.
Темел не ни разбирай погрешно, ние сме ти приятели но Зюхал е от богато семейство.
Temel yanlış anlama biz senin arkadaşınız ama Zuhal zengin bir ailenin kızıdır.
Ако ми махнете 20-те приятели, какво ще ми дадете?"?
Benim 20 arkadaşımı alacaksanız, siz bana ne vereceksiniz?
Подарете приятели, членове на семейството
Bir tarihe arkadaşlarınızı, aile üyelerini
Готов ли сте да умрете без приятели, сам, изоставен от всички?
Dostların olmadan, yalnız, terk edilmiş bir şekilde ölmeyi mi istiyorsun?
Ако доведеш трима приятели, получаваш безплатен"iPod nano".
Üç arkadaşını getirene bir iPod Nano veriyorlardı.
Има еволюционен императив защо ни пука за нашите семейства и приятели.
Ailemiz ve arkadaşlarımızı önemsememiz için evrimsel bir zorunluluk var.
Не съм поканил/а приятели Опитвах се да бъда чувствителна.
Ben hiçbir arkadaşımı davet etmedim. Duyarlı olmaya çalışıyordum.
Колко от твоето семейство или приятели са пострадали от глупостта,?
Ailenden ya da arkadaşlarından kaçı bu saçmalıklardan zarar gördü?
И така взех двама приятели биохимици, и отидохме да разкажем нашата луда теория.
Yanıma iki biyokimyacı arkadaşımı da alıp çılgın kuramımız hakkında konuşmaya gittim.
Искате те да са ваши приятели. Но ние фаренгите знаем по-добре.
Arkadaşınız olsun istiyorsunuz ama biz Ferengiler doğrusunu biliyoruz.
Имах ужасен кошмар, бяха дошли приятели за Деня на благодарността.
Arkadaşlarımızı şükran günü yemeğine çağırdığımız berbat bir kabus gördüm.
Резултати: 20170, Време: 0.079

Приятели на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски