SONSUZLUK - превод на Български

вечността
sonsuz
eternity
zaman
ebediyet
uzun
çağlar
завинаги
ebediyen
daima
tamamen
hep
ilelebet
forever
sonsuza dek
temelli
kalıcı olarak
ebedi
вечното
sonsuz
ebedi
ölümsüz
безкраен
sonsuz
sınırsız
bitmek bilmez
ebedi
uçsuz bucaksız
sonu gelmeyen
на безграничността
sonsuzluk
infinity
sonsuzluk
вечност
sonsuz
eternity
zaman
ebediyet
uzun
çağlar
вечните
sonsuz
ebedi
ölümsüz
безкрайното
sonsuz
sınırsız
bitmek bilmez
ebedi
uçsuz bucaksız
sonu gelmeyen

Примери за използване на Sonsuzluk на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sonsuzluk mu yılanlar mı?
Безкрайност или яма със змии?
Yani ben öldüğümde sonsuzluk mantarları vücudumu tanıyacak
Така че, когато умра, Infinity Гъбите ще разпознаят тялото ми
Akıl Taşı, son yıllarda ortaya çıkan dördüncü Sonsuzluk Taşı.
Четири от Камъните на безграничността се появяват за последните години.
Sonsuzluk ve mutluluğu, yüce Blue Agave nektarının içinde bulacağız.
Вечност и блаженство, обляни в нектара на благородното синьо агаве.
Beş dakika ile sonsuzluk arasındaki fark yok olur.
Там е невъзможно да направиш разлика между 5 минути и вечността.
Sonsuzluk uzun bir süre.
Завинаги е дълго време.
Bildiğimiz tek şey cevabin sıfır ile sonsuzluk arasında bir yerde olduğu.
Което знаем е, че отговорът е някъде между нула и безкрайност.
Ölürken bile sonsuzluk hakkında şakalar yapıyordu.
Дори и докато умираше, си правеше шеги за безкрайността.
Sonsuzluk Ve Bir Gün.
Вечност и ден.
Sonsuzluk, oldukça uzun bir zamandır.''.
Вечността е много дълго време".
Sonsuzluk falan yok.
Няма завинаги.
Belki de sonsuzluk almışımdır.
Може би имам безкрайност.
Burada sonsuzluk evrene değil iç dünyana uzanır.
Където безкрайността не достига до Вселената, а до личността.
Sahi ya, sonsuzluk ne demek?
И какво означава„вечност”?
Sonsuzluk İnsanları hayatta kalacak.
Вечните хора ще оцелеят.
Sonsuzluk büyük bir bağlılık.
Завинаги е голямо обвързване.
Bu, Kelt aşk düğümleri… bu da sonsuzluk için.
Тове са келтски любовни възли, а този е символ на вечността.
Sonsuz hazine. Sonsuzluk.
Безкрайно съкровище- безкрайност.
Sonsuzluk olacaksa ben cenneti cehenneme tercih ederim.
Че ако трябваше да е вечност, бих избрал Рая пред Ада.
İkisi de Sonsuzluk İnsanlarından ayrılmak istediler.
И двамата поискаха да напуснат"Вечните хора".
Резултати: 256, Време: 0.059

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български