SORUNUM - превод на Български

проблем
problem
sıkıntı
sorun
sorunum
meselesi
derdin
bir mesele
има
var
olduğunu
sahip
bir vardır
sorun
bir
беда
trubel
sıkıntı
sorunu
bela
sorununu
başı belaya
başı derde
tehlike
musibet
предизвикателство
zor
bir mücadele
bir meydan okuma
meydan okumayı
sorun
sorunum
güçlük
challenge
bir düello
проблеми
problem
sıkıntı
sorun
sorunum
meselesi
derdin
bir mesele
проблемът
problem
sıkıntı
sorun
sorunum
meselesi
derdin
bir mesele
проблема
problem
sıkıntı
sorun
sorunum
meselesi
derdin
bir mesele

Примери за използване на Sorunum на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Şu an benim sorunum bir cinayet vakasında şüpheli olman.
Сега проблемът ми е, че ти си заподозрян в убийство.
Benim sorunum ne?
Какво ми има?
Benim sorunum Kocaayağın, benim çekimi bozdurmasıdır!
Проблема ми е че тая голяма глава наблизо плаща чека ми!
Kumar sorunum yok ve kanıt odasından hiçbir şey çalmadım.
Нямам проблеми с хазарт, и не съм крал нищо от стаята с доказателства.
içme suyundaki altın pullar sorunum.
златните парченца в питейната вода са проблемът.
Benim sorunum ne bilmiyorum.
Не знам какво ми има.
Birkaç sorunum var, ama.
Имам няколко проблема, но.
Burada yaşadıklarını düşünen dört küçük çocukla zaten yeterince sorunum var.
Имам си достатъчно проблеми с 14 деца, които си мислят, че живеят тук.
Onunla ilgili sakat bir şey var, artık benim sorunum değil.
Със сигурност знае нещо. Но проблемът вече не е мой.
Aman Tanrım, benim sorunum ne!
О, Боже, какво ми има?
Evet iki sorunum var… ama sizin üç tane.
Да, имам два проблема, но вие имате три.
Görünüşe göre benim ilişkilerimde kendimi açıklama sorunum var.
Очевидно… Аз… имам проблеми в изразяването си във връзките ми.
Belki de Gabe ile sorunum da budur.
Може би това е проблемът ми с Гейб.
Düşündüm, benim sorunum ne?
И тогава си казах, какво ми има?
Bu benim sorunum, senin değil.
Проблема е мой, не твой.
Sen liste bile yapamazsın. Evet, sorunum bu.
Да, това ми е проблемът, че не съм организирана.
Hayır, hayır, Bay Vali, kimseyle sorunum yok benim.
Не, не, г-н Губернатор, нямам проблеми с никого.
Belki de bu benim sorunum.
Може би това ми е проблема.
Ama bu benim sorunum onun değil.
Но проблемът е мой, не негов.
Sana diyorum ki, artık ereksiyon olmakta sorunum var.
И ще ти кажа, че имам проблеми с ерекцията в момента.
Резултати: 1215, Време: 0.0745

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български