ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВО - превод на Турски

zor
трудно
тежък
лесно
едва
сложен
едвам
трябва
bir mücadele
борба
битка
предизвикателство
zorluk
трудно
тежък
лесно
едва
сложен
едвам
трябва
meydan okumayı
да предизвикаш
предизвикателство
sorun
въпрос
практикуващ
въпросът е
задават
питам
въпросителен
отговор
sorunum
проблем
има
проблемът е
е
въпрос
няма
питайте
неприятности
попитайте
против
güçlük
трудно
предизвикателство
проблеми
challenge
предизвикателство
челиндж
bir düello
дуел
предизвикателство
битка
е дуел
zorlu
трудно
тежък
лесно
едва
сложен
едвам
трябва
bir meydan okumadır
bir meydan okumaydı
zordur
трудно
тежък
лесно
едва
сложен
едвам
трябва
meydan okumam
да предизвикаш
предизвикателство
meydan okumak
да предизвикаш
предизвикателство
meydan okumaya
да предизвикаш
предизвикателство
sorunu
въпрос
практикуващ
въпросът е
задават
питам
въпросителен
отговор
bir mücadeleydi
борба
битка
предизвикателство
sorunuyla
проблем
има
проблемът е
е
въпрос
няма
питайте
неприятности
попитайте
против

Примери за използване на Предизвикателство на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това е най-голямото ми предизвикателство.
Bu benim en büyük sorunum.
Мисля, че иска предизвикателство.
Sanırım bir düello istiyor.
Масонската предизвикателство монети.
Masonik Challenge paralar.
И голямото предизвикателство беше как да се разбере значението на симптомите, в този конкретен културен контекст.
Ve en büyük sorun bu spesifik kültürel ortamdaki belirtilerin anlayabilmekti anlayabilmekti.
Ренате е приела това предизвикателство.
Renate, bu meydan okumayı kabul ediyor.
А тези 0, 8 са голямо предизвикателство.
Ve bu 0.8 büyük bir mücadele.
Приеми го като предизвикателство.
Bunun bir düello gibi düşün.
Ние с удоволствие приемаме това предизвикателство.
Biz bu meydan okumayı kabul ediyoruz.
Смятам, че непредсказуемостта(на Русия) е най-голямото предизвикателство, пред което сме изправени.
Bence asıl sorun, karşı karşıya olduğumuz en büyük sorun İrandır.
Одисей е оцелял след срещата си със сирените, но насреща му стои още по-смъртоносно предизвикателство.
Odesa Sirenlerle temasından sağ kurtulmuştur fakat daha ölümcül bir mücadele kendisini beklemektedir.
Живо-богато предизвикателство.
Live Richer Challenge.
Знаеш как аз и майка ти се чувстваме, кога- то някой отправи подобно предизвикателство.
Benim ve annenin biri zor durumda olduğu zaman nasıl hissettiğimizi bilirsin.
Щом иска предизвикателство, да му го дадем.
Madem bir düello istiyor… Haydi ona bir tane verelim.
Ще приема това предизвикателство в безстрашния дух на всички независими жени.
Bu geziye devam et. Bu meydan okumayı kucaklayacağım Cesur ruhun içinde.
Просто за мен това е едно ново предизвикателство.“.
Bu benim için yeni bir mücadele.''.
Друго предизвикателство е подобряването на енергийната ефективност.
Enerji verimliliğinin artırılması ise bir diğer sorun.
Това, за което ви говоря се нарича- предизвикателство.
Bir de benim için, nasıl deniyor, challenge….
Не е предизвикателство.
Zorlu değil.
Ще бъде предизвикателство но, ще се пробвам.
Zor olacak ama deneyeceğim.
Това предизвикателство ли е?
Bu bir düello mu?
Резултати: 469, Време: 0.0524

Предизвикателство на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски