SORUNUMUZ - превод на Български

проблем
problem
sıkıntı
sorun
sorunum
meselesi
derdin
bir mesele
неприятности
bela
sorun
sorunları
derde
sıkıntı
başım belaya girsin
başının derde girmesini
zahmet
tatsızlık
имаме
var
olduğunu
elimizde
sahibiz
bir var
беда
trubel
sıkıntı
sorunu
bela
sorununu
başı belaya
başı derde
tehlike
musibet
усложнения
komplikasyonlar
sorunlar
karışıklık
karmaşıklıklar
sorun
проблеми
problem
sıkıntı
sorun
sorunum
meselesi
derdin
bir mesele
проблемът
problem
sıkıntı
sorun
sorunum
meselesi
derdin
bir mesele
проблема
problem
sıkıntı
sorun
sorunum
meselesi
derdin
bir mesele
трудности
zorluklar
güçlükler
sorunlar
sıkıntılar
sorun
предизвикателство
zor
bir mücadele
bir meydan okuma
meydan okumayı
sorun
sorunum
güçlük
challenge
bir düello

Примери за използване на Sorunumuz на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
İşte bizim sorunumuz bu Paul.
Това ни е проблемът, Пол.
Parça sorunumuz yok… ve uçakta,
Проблеми с частите няма да има…
Sorunumuz içeri girmek
Проблема не е да влезем в апартамента,
Sorunumuz bu değil.
Това не ни е проблемът.
Zaten yeterince sorunumuz var bir de hayaletlerle uğraşamayız.
Имаме достатъчно проблеми в този град и без да се притесняваме за призраци.
Bizim sorunumuz ise onu yenmek için yalnızca insan gücü kullanıyor olmamız.
Проблема е, че използваме хора, опитвайки се да я разбием.
Sorunumuz aşk değildi.
Любовта не е проблемът ни.
Burada sorunumuz var, ve sen Linda için mi endişeleniyorsun?
Ние имаме проблеми, а ти си се разтревожил за Линда?
Bence sorunumuz bu bar.
Мисля, че проблемът е в бара.
İşte sorunumuz. Dört jeneratörün ikisinin türbinleri çalışmıyor.
Ето го проблема ни, 2 от 4 турбини на генератора не работят.
Ne kadar az sosyalleşirsek o kadar az sorunumuz olur.'' diyor.
Колкото по-малко общуваме, толкова по-малко проблеми ще имаме”, казва Дорис Рагуж.
Sorunumuz şu Bayan Quinn.
Ето го проблемът, госпожо Куин.
İki sorunumuz var.
Има два проблема.
burada sorunumuz olmadığını söyleyin.
уверете го, че тук нямаме проблеми.
Tüm bu zaman boyunca sorunumuz, birbirimizle gerçekten konuşmamızdı.
През цялото време, проблемът е бил, че не сме говорили.
Sorunumuz ne, Susan?
Какъв е проблема, Сюзън?
Annesi yeni ölmüş, birkaç sorunumuz var.
Майка му току-що е починала, а и ние си имаме проблеми.
Sorunumuz nedir, Barry?
Какъв е проблемът, Бари?
Ama şimdilik sorunumuz bu değil.
Но засега проблема не е наш.
Evet, yani, görünüşte bir özgüven sorunumuz yok.
Е, да. Вече нямаме никакви проблеми със самочувствието, очевидно.
Резултати: 848, Време: 0.0538

Sorunumuz на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български