ТРУДНОСТИ - превод на Турски

zorluklar
трудно
тежък
лесно
едва
сложен
едвам
трябва
güçlükler
трудно
предизвикателство
проблеми
sorunlar
проблем
има
проблемът е
е
въпрос
няма
питайте
неприятности
попитайте
против
sıkıntılar
проблем
беда
неприятности
трудности
има
скуката
затруднения
неудобство
sorun
въпрос
практикуващ
въпросът е
задават
питам
въпросителен
отговор
zorluk
трудно
тежък
лесно
едва
сложен
едвам
трябва
zorlukları
трудно
тежък
лесно
едва
сложен
едвам
трябва
zor
трудно
тежък
лесно
едва
сложен
едвам
трябва
sıkıntı
проблем
беда
неприятности
трудности
има
скуката
затруднения
неудобство
güçlüklere
трудно
предизвикателство
проблеми
güçlük
трудно
предизвикателство
проблеми
sorunları
проблем
има
проблемът е
е
въпрос
няма
питайте
неприятности
попитайте
против
güçlükleri
трудно
предизвикателство
проблеми
sıkıntılara
проблем
беда
неприятности
трудности
има
скуката
затруднения
неудобство
sorunların
проблем
има
проблемът е
е
въпрос
няма
питайте
неприятности
попитайте
против

Примери за използване на Трудности на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Понякога не искаш да чуеш колко трудности те очакват.
Bazen ne kadar zor olacağını duymak istemezsin.
Кои са основните трудности в работата ви?
İşinizin temel zorlukları nelerdir?
Помислете колко трудности ще добави това към вашето самоусъвършенстване!
Bu durumun, uygulamanıza ne kadar zorluk ekleyeceğini bir düşünün!
Фанатиците създават трудности на всякъде.
Fanatikler her yerde sorun çıkarıyorlar.
Но това не са сериозни трудности.
Ama bunlar önemli sıkıntılar değildir.
Но трудности има и в другите страни.
Diğer bölgelerde de sorunlar var.
Вие сте във всякакъв вид финансови трудности?
Sen finansal sıkıntı her türlü var mı?
Крег се държи като гадняр, защото имаме трудности в момента?
Craig şu an zor bir zamanda olduğumuzdan dolayı bu kadar huysuz olmalı. Ben huysuz muyum?
Хора, които са преодоляли трудности, не са го направили сами.
Zorlukları aşan insanlar, bunu yalnız başlarına yapmazlar.
Последното нещо, което искам да направя е да ти създавам трудности.
Son isteyeceğim şey sana zorluk çıkarmak.
Сами си създавате трудности.
Kendi kendinize sorun yaratıyorsunuz.
Имам трудности с архива.
Dosyalamada bazı sıkıntılar var.
Външни причини, трудности в детството, възпитанието.
Dış faktörlerden kaynaklandığını, zor bir çocukluk dönemi,… yetişme dönemi.
Въпреки тези трудности министърът на икономиката Джуро Попияч е оптимист.
Tüm bu güçlüklere rağmen, Ekonomi Bakanı Djuro Popijac iyimser.
Разбира се, трудности винаги ще има.
Yani sıkıntı her zaman var olacak.
И той подчерта, че имат някои трудности.
Ancak bazı zorlukları olduğunu da belirtmek gerek.
Те ти създават достатъчно трудности, знаейки, че сме заедно.
Birlikte olduğumuz için, yeterince sana zorluk çıkardıklarını biliyorum.
Същевременно застаряващата енергийна мрежа на страната също създава трудности.
Öte yandan ülkenin eskiyen elektrik şebekesi de sorun oluşturuyor.
Но трудности има и в другите страни.
Diğer ülkelerde de sıkıntılar var.
Избягваш всякакви трудности.
Zor şeylerden kaçınıyorsun.
Резултати: 315, Време: 0.0702

Трудности на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски