SULTANI - превод на Български

Примери за използване на Sultanı на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Osmanlı Sultanı.
Османският султан.
Ben, Brunei sultanı ve bir uyuşturucu bağımlısı.
Аз, султанът на Бруней и някакъв дилър.
Lanet vuruşların sultanı.
Султана на силния удар!
Saif ad- Din Seyfeddin Kutuz Memluk sultanı.
Сейф ад-Дин Qutuz мамелюкски египетския султан.
Fas Sultanı Alman Kayserini tutuyor.
Султанът на Мароко симпатизира на немския кайзер.
Yürüyüşlerde, gece gündüz sultanı çevirir ve korurlardı.
По време на походите заобикалят и пазят денонощно султана.
Erdoğan da kendisini Osmanlı devletinin yeni sultanı olarak gösteriyor.
Друга причина да е против Сирия е това, че се вижда като новия османски султан.
Madagaskar sultanı kafanı kesmekle tehdit etti mi?
А султанът на Мадагаскар не искаше ли да ви отреже главата?
Zengin olmak… iyi yemek… Tanzim Sultanı gibi.
Ще бъдем богати, ще имаме всичко, като султана на Танзама.
Brunei Sultanı Hassanal Bolkiah gibi.
Султанът на Бруней Хасанал Болкиах.
Dünyanın en zengin adamı, Brunei Sultanı.
Най-богатият човек в света е султанът на Бруней.
Brunei Sultanı.
Султанът на Бруней.
Arabistan Sultanı.
Султанът на Арабия.
Nasıl biri olduğunu gördün ama.'' Brunei Sultanı benim peruğumu çaldı.''.
Нали го видя."Султанът на Бруней ми открадна перуката.".
İkisi arasındaki rekabeti biliyorum… Babee dönersek, vurucuların Sultanı.
Знам всичко за съперничеството им, започнало с Бейб, султанът на силния удар.
Bir Türk sultanı altın sikkesi.
One… Turkish Султани златна монета.
Brunei Sultanı mı gönderdi?
От султана на Бруней ли е?
Baharatların sultanı olmayı seviyorum.
Аз обичам да съм господарка на подправките.
Hindistan Sultanı unutma, ben senin kocanım!
Кралице на Индия, не забравяйте, че съм Вашия съпруг!
Söyleyin Paşam, sultanı ne memnun eder?
Кажете ми, наместнико, какво би било приятно на султана?
Резултати: 77, Време: 0.0374

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български