TÖVBE - превод на Български

покаяние
tövbe
kefaret
ceza
pişmanlık
tevbe
tövbekarlığı
kabulü
да се покая
tövbe etmek
kefaretimin
се покайвам
tövbe
се разкайват
да се разкаеш
покаянието
tövbe
kefaret
ceza
pişmanlık
tevbe
tövbekarlığı
kabulü

Примери за използване на Tövbe на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tövbe ve imanla, onu yaşamlarımıza kabul ederek Tanrının krallığına giriyoruz.
Разкаянието и вярата отварят пътя към Божието царство и това, което приемаме в живота си.
Tövbe edeceksin.
Ще се съжаляваш.
Tövbe edeceksin. Yoksa seni ellerimle cehenneme gönderirim.
Ще се покаеш, иначе сам ще те пратя в Ада.
Eğer ben sana tövbe edemiyorsam, neden sen bana tövbe etmiyorsun?
Щом аз не мога да се отрека от теб, ти се отречи от мен?
Tövbe vakti gelmedi mi?
Настъпи ли времето за покаяние?
Tövbe etme bölümünü ezbere biliyor musun? Bu,!
Знаете наизуст молитвата за покаяние!
Anlat onlara! Bencillikten tövbe etsinler yada onları mahvederim.
Покай се за егоизма си или изгори!".
Tövbe seansına başladın.
Сесията на покаянието започна.
Kendisi tövbe etmeyen bir uyuşturucu satıcısı.
Търговец на дрога, който не се разкайва.
Tövbe etme nezaketinde bulunacak mısın?
Готов ли си да приемеш благодата на покаянието?
Hala tövbe fırsatının olduğunu bilmektir.
Но все още има шанс за покаяние.
Tövbe etmek kişiye neler kazandırır?
Какво придобива човек с разкаянието?
Tövbe ederek huzur buldum.
Намерих мир в покаянието си.
Duanın tövbe, itiraf ve istek gibi diğer öğeleri de tapınma biçimleridir.
Други елементи на молитвата като покаяние, изповед и молба са също форма на поклонение.
Tövbe et! Tövbe etmezsen aforoz edileceksin.
Покай се… покай се сега или ще бъдеш отлъчен.
Burada tek önemli yargıcın önünde suçlarından tövbe edeceksin.
Тук ще се покаеш за деянията си пред единствения съдия.
Eğer zengin adam günahlarından tövbe etmezse.
Ако богаташът Не се покаят за греховете си.
Hepimiz günahkarız ve Tanrı tövbe edenleri daima affeder.
Всички сме грешници, а Господ прощава на разкаялите се.
Kefaretin 5 tövbe duası.
Пет пъти Молитва на Разкаяние.
Günahlarımdan kurtulmak için, Yüce İsa adına tövbe ettim,… ve vaftiz oldum.
Аз се покайвам и кръщавам в името на Исус Христос за опрощение на греховете.
Резултати: 86, Време: 0.059

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български