Примери за използване на Teknolojiler на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Devlin Tıbbi Teknolojiler.
Devlin Tıbbi Teknolojiler.
Oyunu Değiştiren Teknolojiler.
Kısa süre önce bilimkurgu olarak nitelendirebileceğimiz teknolojiler artık kulanıma sunuluyor.
İşte RANDın 2020de yaygın hale geleceğini öngördüğü teknolojiler.
Uzay sistemleri ve uluslararası programlara yönelik teknolojiler alanında işbirliğini konu alan bir Mutabakat Anlaşması, THS Genel Müdürü Muharrem Dörtkaşlı ve SNCnin CEOsu Fatih Özmen tarafından imzalandı.
Biz çerezleri kullanmak ve/ veya benzeri teknolojiler müşteri davranışlarını analiz etmek,
Teknolojiler daha iyi hale geldi ve şimdi DNA sıralaması
Güneş rüzgârıyla olan etkileşimini incelemek ve gelecekteki gezegensel misyonlarda kullanılmak üzere teknolojiler geliştirmek üzere tasarlandı.
Deneysel teknolojiler tasarlayan çok gizli bir devlet kurumunu temsil ediyorum. Yeteneklerinize ihtiyacımız var.
Farnborough Airshowda sergilenen bu teknolojiler üzerinde öteki firmalarla
Bazı sosyal paylaşım platformları, kullanıcıların ara katmanlar veya başka teknolojiler kullanarak o sosyal paylaşım platformuna veri gönderip alabilmesine imkan tanır.
Çİft kullanımlı teknolojiler askeri ve sivil kullanıma sahipler
Farklı teknolojiler, kişiler ve mekanlar vasıtasıyla kişilere uygun öğrenme yöntemlerini geliştirirsiniz.
Bunun yerine çevrimiçi teknolojiler birlikte videolar ve etkileşimli yükümlülükler versek daha iyi olmaz mı?
Ezber bozan teknolojiler, size açıklamaya çalıştığım kök hücreler gibi, çok gerçek bir umut sunuyor.
Üst düzey teknolojiler ve parlak doktorlarla dolu bir toplumda, bu çocuğu bu şekilde sindirip, ölüme terketmek iğrenç bir durum.
İnsan nüfusu büyüyor, teknolojiler ilerliyor ve çok uluslu şirketler gibi sivil özel aktörlerin gücü artıyor.
Yalan haberlerin köküne inip onları, nasıl yayıldıklarını anlamamızı, akışı yavaşlatmamızı sağlayacak teknolojiler.
Ama biz, gelişmekte olan ülkelere kriz oluşturan teknolojiler ve düşünme yolları verdik.