TETIKÇIYI - превод на Български

стрелеца
tetikçi
atıcı
nişancı
okçu
yay
bir silahşör
katil
kişi
silah
ateş
убиеца
katili
cinayeti
öldüreni
suikastçıyı
tetikçiyi
стрелец
tetikçi
atıcı
nişancı
okçu
yay
bir silahşör
katil
kişi
silah
ateş
стрелецът
tetikçi
atıcı
nişancı
okçu
yay
bir silahşör
katil
kişi
silah
ateş
единака
tetikçi

Примери за използване на Tetikçiyi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tetikçiyi bulacağız.
Ще намерим стрелеца.
Adamımız ifade ve 2 görgü tanığı verdi üstüne de tetikçiyi teşhis etti.
Нашето момче даде показания, двама свидетели и разпознаване на стрелеца.
orada olsaydım tetikçiyi gömüyor olurduk.
бях там, щях да погреба стрелеца.
Belki bunca eski çöpü kurcalasak da tetikçiyi bulamayız.
Можем да извадим всички тези стари неща и да не намерим стрелеца.
Bölge Savcısı mümkünse tetikçiyi göstermeni isteyecek.
От прокуратурата, ще искат да им посочиш стрелеца ако можеш.
Jones, tetikçiyi bul.
Джоунс, намери стрелеца.
Tetikçiyi nasıl buluruz?
Как да намерим серииният убиец?
Arabayı bulursak, tetikçiyi de buluruz. Siyah Mercedes.
Намерим ли колата, ще намерим и снайпериста черен Мерцедес.
Tetikçiyi ben tuttum.
Аз наех наемния убиец.
Galiba tetikçiyi çektim.
Мисля, че заснех атентатора.
Eğim genelde tetikçiyi gösteren bir ok gibidir.
Наклона обикновено е като стрела, сочеща към стрелеца.
Rayin iki tetikçiyi bildiğini biliyor musun?
Знаеш ли, че Рей познава двама от стрелците?
Tetikçiyi tetikçi öldürdü.
Наемник убива наемник.
Tetikçiyi gördünüz mü?
Видяхте ли кой стреля?
Buraya gelip tetikçiyi öldüren her kimse, bunu arıyordu.
Който и да е влязъл тук да е убил наемния убиец, е търсил това.
Fischerı takip edebilmek için en iyi yol tetikçiyi bulmak.
Намирането на стрелеца е най-добрият начин да го проследим.
Cameronu öldürmesi için ona ödeme yapmadılar. Ve o tetikçiyi bulmayı en az bizim kadar o da istiyor.
Не й е платено да я убие и също иска да намери стрелеца.
O gün çölde yanlış giden her neyse görmüş olduğun şu hadise sence tetikçiyi harekete geçiren şey mi?
Каквото и да се е объркало през онзи ден на острова, инцидентът, който си видял, мислиш ли, че това е причината подтикнала убиеца?
Şimdi'' Mai Soli'' saçmalığını ve Fuchsun tuttuğu üç tetikçiyi de alıp siktir git.
Вземи си шибаното"май соли" и тримата стрелци, които Фукс е наел и се разкарайте.
Şimdi de tetikçiyi biliyoruz. Her kim onu kiraladıysa;
И сега когато знаем кой стреля, който го е наел знае,
Резултати: 76, Време: 0.0623

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български