UMURUMDA - превод на Български

ме интересува
umurumda
umrumda
beni ilgilendirmiyor
umrumda bile
umursadığım
önemsediğim
ilgimi çekmiyor
benim için önemli
ми пука
umurumda
umrumda
umursamıyorum
önemsiyorum
sikimde değil
bu umrumda
benim umrumda
umrumda bile
грижа
değer
umrunda
umurunda
bakımı
endişem
önemli
göz kulak
özen
bakmak
önemsiyorum
ме вълнува
umurumda
beni heyecanlandıran
umrumda
ми дреме
umurumda değil
umrumda
sikimde bile
sikimde değil
ме засяга
beni ilgilendirir
umurumda
beni etkiliyor
benim sorunum
umrumda
benimle ilgili
beni etkiler
ме ебе
umurumda
ми пречи
umurumda
beni rahatsız etmiyor
benim için sorun
ме притеснява
beni endişelendiren
beni rahatsız ediyor
beni kaygılandıran
umurumda
benim için sorun
benim için dert
beni sinirlendiriyor
все ми
bana hep
umurumda
sürekli bana
beni sürekli
hâlâ bana
bana devamlı

Примери за използване на Umurumda на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sıcak umurumda değil.
Не ми пречи жегата.
Umurumda değil ama bunları annem aracılığıyla alıyor olabilir.
Това не ме притеснява, но може да си го изкара на майка ми.
Sevgilin umurumda değil!
Не ме вълнува гаджето ти!
Ne düşündüğün umurumda değil, seni kendini beğenmiş bok herif.
Не ме ебе какво мислиш, арогантно лайно такова.
İsterseniz içini doldurun. Umurumda değil.
Препарирайте го, не ме засяга.
Tedavi benim umurumda değil.
Не ме е грижа за лека.
Umurumda değil, ben uyanığım!
Все ми е едно, аз съм буден!
Umurumda değil. Yapın şunu.
Не ми дреме, направи го.
Hiç umurumda değil.
Не ми пречи.
Senin ne düşündüğün umurumda değil.
Не ме ебе какво мислиш ти.
Lanetli Aztek altınları umurumda değil.
Златото на ацтеките не ме вълнува.
Ne söyledikleri hiç umurumda değil.
Не ме засяга какво ще кажат.
Yara izi umurumda değil.
Белегът не ме притеснява.
Bana bak, ölsen bile umurumda değil.
Виж, не ме е грижа, дори да умираш.
Umurumda değil, o bir Arap.
Все ми е едно, той е просто арабин.
Umurumda değil dönüşse de cümbüşe.
Не ми дреме.
Tamam, kahretsin itekle. Hiç umurumda değil.
Ами, бутай щом искаш, не ме ебе.
Senin aptal fen dersinin aptal hayvanlarına ne demeye karar verdikleri umurumda değil.
Не ме засяга как тъпия ти научен клас си кръщава животните.
Bana ne olacağı umurumda değil.
Не ме е грижа какво ще стане.
Yağmur hafiften çileşmeye başlamıştı ama umurumda değildi.
Дъждът става все по-силен, но това не ме притеснява.
Резултати: 1917, Време: 0.1201

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български