Примери за използване на Uyanık kalmak на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Sadece biz zevk için yeterince uzun uyanık kalmak umuyoruz.
Vücudunun buna alışması için uyanık kalmak daha iyi.
Evet, uzun yollarda uyanık kalmak için kullanıyormuş.
Artık bu noktadan sonra yarınki en büyük zorluk uyanık kalmak olacak.
Hayır, çocuklar için uyanık kalmak zorundayım.
Ben sabahın 4:00üne kadar yazarken o gay arkadaşlarıyla mesajlaştı. Uyanık kalmak için avuç avuç kuru üzümlü gevrek yiyordum.
içmek, uyanık kalmak ve Gowron merasime gelince hala gözleri açık olmak.
Eğer geç saatlere kadar uyanık kalmak için varsa, bir bardak süt
Jiletleri nereden buldu bilmiyorum ama uyanık kalmak için kendi göz kapaklarını kesmiş.
Beyninizin, uyanık kalmak için her ikisine de ihtiyacı vardır, Dolayısı ile konsantrasyonunuz, yavaşlayan beyin aktivitesi sebebiyle azalma eğilimi gösterir.
Sadece uyanık kalmak için bile durmadan şeker yemem gerekiyor.
Chuck… Uyanık kalmalısın. Tamam mı dostum?
Uyanık kalmalısın. Neyin yardımcı olacağını biliyorum.
Uyanık kalmam için lütfen bana yardım et.
Herkes uyanık kalmaya çalışsın.
Uyanık kalman gerek.
Uyanık kalmaya çalışacağım.
Uyanık Kalmaya Çalışın.
Uyanık kalmalısın, evladım!
Bakın, finallere çalışmak için uyanık kalmam gerekiyordu.