VAROLUŞ - превод на Български

на съществуване
varoluş
varlık
yaşama
var oluşun
екзистенциален
varoluşsal
на съществуването
varoluş
varlık
yaşama
var oluşun
екзистенциална
varoluşsal

Примери за използване на Varoluş на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Merak, kendi varoluş nedenine sahiptir.
Любопитството има собствена причина за съществуване.
Son on bin yıldır ceremesini çektiğim varoluş işte bu şekildeydi.
Това беше съществуването Аз страдах през последните 10 века.
SETimesa konuşan Stankoviç,'' Bu, Kosovalı Sırpların varoluş çıkarları açısından tehlikeli bir durum.
Тази ситуация е опасна за най-насъщните интереси на косовските сърби.
İnsanlar eşsiz olduklarını düşünüyorlar… bu yüzden tüm varoluş teorilerini eşsizliklerine bağlamışlar.
Хората се считат за уникални и на това градят цялата си теория за съществуването.
Yeryüzünün canlısı insana varoluş nedenini.
Причини да съществувате в човешко тяло на Земята.
Var… oluş. Varoluş.
Същест… твува.
Diğer boyutlar, varoluş düzeyleri.
Други измерения, равнини на съществуване.
Tarihin uzun dönemleri boyunca insanlığın varoluş biçiminin bütünüyle birlikte, duyularıyla algılama biçimi
През големи исторически периоди заедно с целия начин на съществуване на човешките колективи се променя
Sonsuz varoluş kabusunda tuzağa düşürülmek ister misin? Yaşamak zorunda olmayı hayat anlamsız olsa
Искаш да си в капана на един безкраен екзистенциален кошмар, принуден да продължаваш да живееш, въпреки че животът няма смисъл
Varoluş 20 yıl boyunca, üniversite büyük ölçüde interaktif eğitim programları, araştırma ve eğitimlerle ülkede sivil toplumun gelişmesine katkıda bulunmuştur.
В хода на своите 20 години на съществуване, университетът има голям принос за развитието на гражданското общество в страната чрез своите интерактивни образователни програми, изследвания и обучения.
Daha önce söylediğimiz gibi, çoklu Kaotik Düğümler geçiren varoluş aleminde yaşayan varlıklar,
Както казахме по-рано, същества, живеещи в царство на съществуване, преминаващо през множество Хаотични Възли,
Aksi halde“ açık bacak duruşu” için çok yüksek varoluş bedeli ödenmektedir, hem de nesiller boyunca….
Иначе за състоянието„ разкрачен стоеж“ се плаща много висока екзистенциална цена, и то поколения наред….
Tüm belirsizliklere karşın tüm varoluşun altında yatan bir sağlamlık; varoluş biçimindeyse süreklilik duyuyorum.”.
Въпреки цялата несигурност, усещам някаква опора под всичко съществуващо и приемственост в моя начин на съществуване.”.
Ama ben bir Batılıyım ve hâlâ varoluş bulmacasını düşünüyorum
Но аз съм от Запада и загадката на съществуването все още ме тревожи;
geçerli bir durum değildir, evrendeki tüm canlıların da bu Fanın özel varoluş formunu bilmesine izin verilmez.
само за човешките същества, но и на всички животи във Вселената не е позволено да знаят конкретната форма на съществуване на този Фа.
Varoluş ilkesini ister“ Tanrı”, ister“ madde”, ister“ enerji”,
Ако наречем принципа на съществуването„Бог”,„материя”,„енергия” или с друго име,
yeni bir kültür kurdu- hızlı varoluş ilkelerini hakim bir zalim ve vahşi toplumu.
основава нова култура- жестоки и свирепи общество, което е най-бързо усвоили принципите на съществуване.
Bu benim konuşmamı sağladı… Burada ihtiyacımız olan tek şey, varoluş hakkındaki gölge oyunu.
Точно това ме подтикваше да говоря че това, което получаваме, е само игра на сенките на съществуването.
farklı kültür ve varoluş biçimlerini ele alır.
религии, различни култури и начини на съществуване.
Altuzaya geçtikten sonra, bizim bir sonraki varoluş seviyesine geçmemizi hiçbir şey engelleyemez.
Веднъж навлезли в подпространството, нищо не може да ни попречи да преминем в следващото ниво на съществуване.
Резултати: 63, Време: 0.0598

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български