VICDANIN - превод на Български

съвест
vicdan
bilinç
съвестта
vicdan
bilinç

Примери за използване на Vicdanın на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Çünkü aklında en ufak bir şüphe dahi varsa, Vicdanın sana asla rahat vermeyecektir.
Защото, ако имаш някакво съмнение, съвестта ти никога няма да се успокои.
Sen nereye gidersen git vicdanın seninle gelecek.
Където и да отидеш, твоята съвест ще те намери.“.
Tabii, eğer, vicdanın izin verirse.
Ако съвестта ти го позволява, разбира се.
Senin günahın bu, vicdanın, duaların.
Твой грях, твоя съвест, твои молитви.
Ellerin kirli, ama vicdanın temiz olur.
По-добре ръцете ти да са оцапани, но съвестта чиста.
Bu senin suçlu vicdanın, Fitz.
Това е виновната ти съвест, Фиц.
Buraya ilk geldiğinde var olan vicdanın nerede?
Къде ти беше съвестта когато бяха тук първия път?
Kaç vicdanın harap edilmesi gerekti?
Колко съвести ще бъдат унищожени?
Bu durum, vicdanın kaybolması değil midir?
Не е ли това съзнание за загуба?
Allison, yavrum vicdanın nasıl el verecek? Gel, Allison?
Алисън, детето ми, как ще си го простиш?
Senin vicdanın yok!
Ти нямаш сърце!
Herkes vicdanın ve milletinin isteği doğrultusunda oy kullanacak” dedi.
Че всички народни представители гласуваха по съвест и по своите разбирания”.
Ve vicdanın sızlamaycak mı?
И няма да ви тежи на съвестта?
Vicdanın yok.
Нямаш угризения.
Vicdanın rahat etmedi, değil mi?
Чувстваш се виновен, нали?
Sen vicdanın sesiydin.
Ти беше гласа на съвестта.
Yani vicdanın, Sanford.
Искам да кажа съвсеста, Санфорд.
Vicdanın sesini dinlemek lâzım.
Нужда от последване гласа на съвестта.
Vicdanın Krallığı.
Царство на съвестта.
Vicdanın cebinden geniş olması her kadın için büyük bir hata.
Грешка за всяка жена е да има сърце, по-голямо от портфейла.
Резултати: 83, Време: 0.0461

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български