ZORUNDAYDI - превод на Български

трябваше
gerekiyordu
zorundaydım
gerekirdi
gereken
lazımdı
yapman gereken
güya
bence
sözde
mecburdum
беше принуден
zorlandı
се налагаше
zorunda
mecbur
gerekmese
трябва
gerek
lazım
zorunda
gerekiyor
hemen
mutlaka
трябвало
gerekiyordu
gerekir
gerektiğini
zorunda
gereken
lazım
yapman gereken
mutlaka
ihtiyacı
длъжен
gerek
mecbur
zorunda
görevim
yükümlüdür
borçlu
zorunluluğu

Примери за използване на Zorundaydı на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Neden ölmek zorundaydı ki?
Защо тя трябваше да умре?
Bir ceza ödemek zorundaydı.
Трябва да плати глоба.
İnsan kabullenmek zorundaydı yaşamda hiçbir şeyin sonsuza kadar sürmeyeceğini.
Необходимо е да осъзнаем, че нищо в живота не е вечно.
Aptal bir toplantıya gitmek zorundaydı.
Трябва да ходи на някакво глупаво събиране.
Ölmek zorundaydı, kardeşim.
Той трябваше да умре, сестричке.
Ispanak yemek zorundaydı.
Трябва да си вземе спанака.
Her şeye rağmen, ailesini kurtarmak zorundaydı!
Заедно с това ще трябва да спаси семейството си!
Hayatta kalmak zorundaydı.
Трябва да оцелее.
Bu, neden sana olmak zorundaydı?
На теб ли трябваше да се случи?
Yarın gitmek zorundaydı.
Трябва да го пратя утре.
Bu da, tetiği çekmek için yüzük parmağını kullanmak zorundaydı demektir.
Което значи, че е трябвало да ползва десния си показалец за да дръпне спусъка.
Üstelik gece yarısı olmak zorundaydı.
Трябва да е било посред нощ.
Banka bu evi bize nasıl sattıysa aynı şekilde geri almak zorundaydı.
Банката ни беше продала къщата, за това тя трябваше да си я вземе обратно.
Bir adamla yemek yedi diye ölmek mi zorundaydı?
Обядвала с някакъв… Трябва ли да умре заради това?
Emin olmak için, Wendell şüphelinin cam gözünü çalmak zorundaydı.
За да бъде сигурен, Уендел е трябвало да открадне, стъкленото му око.
Orada olmak zorundaydı.
Трябва да е бил там.
Ama kabahatsiz kalmak için anlamak zorundaydı.
Но, за да остане невинен, той трябваше да разбере.
Sebep ne olursa olsun sevgilin Rebecca ölmek zorundaydı.
Но при каквато и да е причина, приятелката ти е трябвало да умре.
Frankfurttaki o insanlardan kaçmak zorundaydı.
Наложи се да избяга от тези хора във Франкфурт.
ONeal suçlayıcı kanıtlar ele geçirmişti ve katil onları geri almak zorundaydı.
О'Нийл се е докопал до уличаващи доказателства и убиецът е трябвало да ги вземе.
Резултати: 424, Време: 0.0878

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български