ACCORDING TO YOUR WORD - превод на Српском

[ə'kɔːdiŋ tə jɔːr w3ːd]
[ə'kɔːdiŋ tə jɔːr w3ːd]
po reči svojoj
according to your word
по речи својој
according to your word
према својој ријечи

Примери коришћења According to your word на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
By guarding it according to your word” Ps.
Vladajući se po tvojim rečima" Ps.
Which shall govern me according to Your word.
Кораке моје управи по речи Твојој.
By keeping it according to Your word" Ps.
Vladajući se po tvojim rečima" Ps.
Preserve me alive according to your word.+.
Пазећи на себе по речи твојој.+.
Revive me according to your word.
Oživi me po reči Tvojoj.
Yahweh said,"I have pardoned according to your word.
A Gospod reče: Praštam po reči tvojoj.
This is a meaning of the words,"Be it done unto me according to your word.".
Овај пристанак изразила је речима:„ Нека ми буде по речи твојој”.
Lord, according to Your Word Ps.
оживи ме по речи Твојој Пс.
Here am I, the servant of the Lord, let it be done to me according to your word.”.
Ево слушкиње Господње нека ми буде по речи твојој».
What she said was,“Let it be done to me according to your Word.”.
Овај пристанак изразила је речима:„ Нека ми буде по речи твојој”.
Here I am, the servant of the Lord, let it be according to your word.”!
Ево слушкиње Господње- нека ми буде по речи твојој“!
Let it be with me according to your word.'.
Нека ми буде по речи твојој.
strengthen me according to Your Word.
учврсти ме својим речима.
God, revive me according to your word.
Gospode, oživi me po reči Tvojoj.
How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
Kako će mladić očistiti put svoj? Vladajući se po Tvojim rečima.
your salvation, according to your word.
pomoć Tvoja po reči Tvojoj.
sustain me according to Your word.
учврсти ме својим речима.
Sustain me according to Your word, that I may live;
Ukrepi me po reči svojoj da bih živeo,
Uphold me according to your word, that I may live.
Ukrepi me po reči svojoj i biću živ,
Now let You Your servant depart in peace, according to Your word: for my eyes have seen Your salvation.".
Сада отпушташ с миром слугу Својега, Господе, по речи својој, јер видеше очи моје спасење Твоје, које си уговио пред лицем свију народа.
Резултате: 63, Време: 0.0471

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски