ANY WAR - превод на Српском

['eni wɔːr]
['eni wɔːr]
bilo kakve ratne
any war
svakom ratu
every war
svaki rat
every war
svakog rata
every war

Примери коришћења Any war на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Planning for the best-case scenario and crossing fingers in hopes that any war scenario will ultimately play out in the US' favor seems to be Pentagon's favorite modus operandi.
Чини се да је планирање за сценарио„ у најбољем случају“ и„ држање палчева“ да ће се сваки рат на крају завршити у корист Америке омиљени модус операнди Пентагона.
That means that any war with Russia would leave us without air superiority,” the US analysts warned.
To znači da bi nas svaki rat sa Rusijom lišio vazdušne superiornosti“, analitičari upozoravaju.
Everybody before us was afraid of this situation, which is worse than any war, and we have entered it.
Svi pre nas su se plašili takvog stanja koje je gore od svakog rata, a u kome smo se našli.
But behind it is to push us into a new war because any war in the Balkans is useful for Russia.
Ono što se krije iza toga jeste uguravanje nas u novi rat, jer je svaki rat na Balkanu koristan za Rusiju.
I especially didn't commit any war crime.".
nisam počinio bilo kakav ratni zločin“.
In any war there are secrets,
У сваком рату постоје тајне,
Even short of such worst-case scenarios, any war with Iran would tie down the United States in yet another Middle Eastern conflict for years to come.
Чак и да се избегне најгори сценарио, било који рат са Ираном везао би САД у још један блискоисточни сукоб у наредним годинама.
You will survive any battle in any war unless you show someone a picture of your sweetheart back home.
Preživećete bilo koju bitku u bilo kojem ratu, osim ako ne naprevite grešku i pokažete nekome fotografiju vaše voljene koja vas čeka kod kuće.
You're very likely to survive any battle in any war unless you make the mistake of showing someone a picture of your sweetheart back home.
Preživećete bilo koju bitku u bilo kojem ratu, osim ako ne naprevite grešku i pokažete nekome fotografiju vaše voljene koja vas čeka kod kuće.
There's an audience here that, regardless of any war, seems to really appreciate art and culture.
Ovde postoji publika koja, bez obzira na bilo koji rat, očigledno zaista ceni umetnost i kulturu.
And I don't support any war… butI dosupportour troops and I am proud of my husband.
A ja ne podržava bilo koji rat ali ja ne podržavaju naše vojnike i ja sam ponosan na mog muža.
Just like any war, the Cold War left us with live ammunition, figuratively speaking.
Као у било ком рату, Хладни рат нас је оставио да живом муницијом, фигуративно речено.
the country is ready to finish any war that could be started.
је земља спремна да заврши сваки рат који би могао започети.
he wasn't involved in any war crimes.
nije bio uključen u bilo kakve ratne zločine.
Any war that involves Colombia
Svaki rat koji uključuje Kolumbiju
A total of 43 countries worldwide have sealed the accord. The United States insists it is not seeking exemption of its citizens from responsibility for any war crime; rather, it is concerned
Sjedinjene Države ističu da ne traže izuzeće svojih državljana od odgovornosti za bilo kakav ratni zločin; radi se zapravo o zabrinutosti u vezi sa potencijalnim izmišljenim
help and assist any war against terrorists and jihadists,
би помогли и асистирали у било ком рату против терориста и џихадиста,
And this was the time of the Balkan Wars, and I wanted to create some very strong, charismatic image, something that could serve for any war at any time, because the Balkan Wars are now finished,
Било је то време ратова на Балкану и желела сам да створим снажан, харизматичан приказ, нешто што ће послужити за било који рат, у било које време, јер су ратови на Балкану сада завршени,
That gives him authority to conduct any war, but it is up to Congress to decide if there is a war to conduct,
To mu zaista daje nadležnost da vodi bilo koji rat, ali je na Kongresu da odluči da li postoji rat koji treba voditi,
The Kurds offered to place substantial forces under the command of the Syrian Army to help and assist any war against terrorists and jihadists,
Курди су понудили да поставе знатан број снага под команду сиријске војске како би помогли и асистирали у било ком рату против терориста и џихадиста,
Резултате: 52, Време: 0.0481

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски