AT THE CRACK - превод на Српском

[æt ðə kræk]
[æt ðə kræk]
u cik
at the crack
at first
at the buttcrack
у цик
at the crack
at first
at the buttcrack
у пукотини

Примери коришћења At the crack на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
getting up at the crack of dawn and living in hotels.
устајања у цик зоре и живота у хотелима.
getting up at the crack of dawn and living in hotels.
устајања у цик зоре и живота у хотелима.
Should I look at the crack?
Треба да погледамо напрслину?
He went out at the crack of dawn with all his artist-fella things.
On je onaj slikar. Izašao je u cik zore sa svim svojim slikarskim priborom.
Old C.I. of mine showed up at my house at the crack of dawn.
Moj nekadašnji doušnik mi se pojavio na vratima u cik zore.
We've been a nuisance, Muharrem getting you up at the crack of dawn.
Izvini Muhareme, što smo ti ovako upali u cik zore.
You don't need to get up at the crack of dawn every morning.
Ne moraš svako jutro da se budiš pored dlakavog dupeta.
No need to get up at the crack of down, since you don't leave till noon.
Ne moraš da ustaješ u cik zore, s obzirom da ideš tek u podne.
He got up at the crack of dawn, insisted on doing some chores to earn his keep.
Ustao je u cik zore. Inzistirao je da obavlja poslove u zamjenu za boravak.
Nothing like getting up at the crack of dawn, smell a wet sheep,
Ništa bolje od ustajanja u cik zore, omirisati mokru ovcu,
He's with Violet. Woman nearly broke down our door at the crack of dawn,- wanting to scream about Pete.
S Violet koja nam je skoro razvalila vrata jutros u cik zore jer je željela vrištati zbog onog što se dogodilo Peteu.
Well, then, my guess is that she didn't get up at the crack of dawn and go for a hike.
Pa onda… Pretpostavljam da nije ustala u cik zore i otišla u šetnju.
Which also means you and your neighbors don't have to be woken up at the crack of dawn by loud noises.
Što takođe znači da i vaše komšije ne moraju da budu probuđene u cik zore.
These guys come at the crack of dawn… and all of a sudden there's all this hammering
Majstori dolaze u cik zore… i odjednom zapocinje kucanje,
You think I'd rather be here right now with you at the crack of dawn than be home with my family cooking breakfast?
Ako misliš da bih bio ovde sa tobom u cik zore više nego kod kuće sa porodicom?
I don't recall you getting up at the crack of dawn To head out to the wash n' folds,
Ne sjećam se da ste uzimajući se u cik zore na glavi do Wash N' Nabori,
Orwell wrote,“Circus dogs do somersaults at the crack of a whip, but the really well-trained circus dogs do somersaults when there is no whip.”.
Орвел је казао:„ Циркуски пси скачу када кротилац удари бичем по земљи, али стварно истренирани пас направиће салто када бича нема“.
She woke us up at the crack of dawn and she shoves us in the car She drives us to the country
Probudila nas je u cik zore i utrpala nas u auto. Odvezla nas je na selo bez
We can do it at the crack of dawn tomorrow,
Možemo sutra u cik zore, prije
They'd have to leave at the crack of dawn to be on time.
Morali bi napustiti u cik zore biti na vrijeme.
Резултате: 779, Време: 0.0444

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски