ali pretpostavljam
but i guess
but i suppose
but i assume
but i suspect
but i imagine
but i think
but i figured ali mislim
but i think
but i guess
but i mean
but i believe
but i feel
but i
but i figure
but i suspect
but i imagine али претпостављам
but i guess
but i suppose
but i assume
but i imagine
but i suspect
but i think
but presumably ali predpostavljam
but i guess
but i suppose
but i assume
Well, New Orleans breeds nothing if not strange bedfellows, but I assume you're not here to question me on my leisure activities. Па, Њу Орлеанс рађа ништа ако није чудно Бедфелловс, Али претпостављам Нисте овде да питање ме о мојим активностима у слободно време. I don't know how you found me, but I assume this is what you came for.You do not mention how old you were when you had your sterilisation, but I assume it must have been at a fairly young age, Не спомињеш колико си стара када си имала стерилизацију, али претпостављам да је то морало бити прилично младо, But I assume after his run-in with you, he realized he needed something more powerful to complete his mission.Али претпостављам након његовог сусрет са тобом, Је схватио да је потребно нешто снажнији Да заврши своју мисију.My chlorine-testing kit didn't clarify what that means, but I assume it didn't remove the chemical that well. Мој комплет за тестирање хлора није разјашњавао шта то значи, али претпостављам да није добро уклонило хемикалије.
And then… there's all the new work on Completion. But I assume Bailey told you about that. А онда ту је сав тај нови посао на завршетку, али претпостављам да ти је Бејли рекао за то. Meredith have to leave immediately, but I assume you will be back afterwards to see Ryder and Lennox? Мередит морати одмах да одете,, Али претпостављам да ће се вратити касније да видим Ридер и Леннок? other difficulties, but I assume that in terms of personal engagement и другим тешкоћама, али претпостављам да у смислу личног ангажовања I don't know you, but I assumed I could trust you.Ne poznajem Vas, ali sam pretpostavila da Vam mogu verovati. But I assumed no one would want to have sex with me.Ali pretpostavio sam da niko neće želeti seks sa mnom.I don't know why but I assumed Kris was a woman.Ne znam zašto, ali sam pretpostavila da je u pitanju žensko. I hadn't asked them, but I assumed it.Nisam ga ništa pitala, ali sam pretpostavila .I noticed the differences, but I assumed it was because no one is ever the same after the loss of a child.Primetio sam razlike, ali pretpostavio sam da je to zato što niko više nije isti nakon gubitka deteta. I also knew that you texted Nate, but I assumed it was to tell him it was over.Znao sam i da si se javila i Nateu, ali sam pretpostavio da si to napravila da bi mu rekla da je gotovo. He didn't make any mention of the holiday, but I assumed that he had something planned Nije ni pomenuli praznika, ali sam pretpostavio da je nešto planiraoStanković: Fine, but I assume …. Бранкица Станковић: Добро, али ја пртпо …. But I assume that euphemism means.Ali pretpostavljam da vaši cinični odgovori znače.But I assume the forest is!But I assume … So you can't see it.Ali ja pretpostavljam … Da ne bi mogli da ga vidite.Pardon me, but I assume you are female. Опрости, ја сам тек сад схватио да си женско.
Прикажи још примера
Резултате: 633 ,
Време: 0.0979