DOOR OF THE TENT - превод на Српском

[dɔːr ɒv ðə tent]
[dɔːr ɒv ðə tent]
vrata šatora
the door of the tent
the doorway of the tent
the door of the tabernacle
vratima šatora
the door of the tent
врата шатора
the door of the tent
vrata šatoru
the door of the tent

Примери коришћења Door of the tent на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
set them before Yahweh at the door of the Tent of Meeting.
neka ih metne pred Gospoda na vrata šatora od sastanka.
He shall bring his trespass offering to Yahweh, to the door of the Tent of Meeting, even a ram for a trespass offering.
I neka on prinese Gospodu žrtvu za prestup svoj na vrata šatora od sastanka, ovna za prestup.
two young pigeons to the priest, to the door of the Tent of Meeting.
dva golubića svešteniku na vrata šatora od sastanka.
When they blow them, all the congregation shall gather themselves to you at the door of the Tent of Meeting.
Kad obe zatrube, tada neka se skuplja k tebi sav zbor na vrata šatora od sastanka.
and stood at the door of the Tent of Meeting with Moses and Aaron.
i stadoše na vrata šatora od sastanka s Mojsijem i Aronom.
set them before the LORD at the door of the Tent of Meeting.
neka ih metne pred Gospoda na vrata šatora od sastanka.
With it he made the bases for the door of the tent of meeting, the bronze altar
И од тога начини стопице на вратима шатора од састанка, и бронзани олтар
and stood at the door of the Tent, and called Aaron
stade na vratima od šatora. I viknu Arona
He said to her,“Stand in the door of the tent, and if anyone comes and asks you,‘Is there anyone hiding here?' say No.”.
А он јој рече: стој на вратима од шатора, и ако ко дође и запита те и рече: има ли ко ту? реци.
All the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent, and all the people rose up and worshiped, everyone at their tent door..
I sav narod videći stup od oblaka gde stoji na vratima od šatora, ustajaše sav narod, i svak se klanjaše na vratima od svog šatora..
And he said to her, Stand at the door of the tent, and it shall be if anyone comes in
А он јој рече: Стој на вратима од шатора, и ако ко дође и запита те
the pillar of cloud stood over the door of the Tent.
stajaše stup od oblaka nad vratima od šatora.
that the pillar of cloud descended, stood at the door of the Tent, and spoke with Moses.
spuštaše se stup od oblaka i ustavljaše se na vratima od šatora, i Gospod govoraše s Mojsijem.
she shall bring to the priest at the door of the Tent of Meeting, a year old lamb for a burnt offering,
neka donese svešteniku na vrata šatora od sastanka jagnje od godine za žrtvu paljenicu,
And hasn't brought it to the door of the Tent of Meeting, to offer it as an offering to Yahweh before the tabernacle of Yahweh:
A ne dovede na vrata šatora od sastanka, da prinese prinos Gospodu pred šatorom Gospodnjim,
to his sons,"Boil the flesh at the door of the Tent of Meeting, and there eat it
Kuvajte to meso na vratima šatora od sastanka, i onde ga jedite
that they may bring them to Yahweh, to the door of the Tent of Meeting, to the priest,
neka ih dovedu Gospodu na vrata šatora od sastanka k svešteniku,
You shall stay at the door of the Tent of Meeting day
Zato na vratima šatora od sastanka ostanite danju
how that they lay with the women who served at the door of the tent of meeting.
спаваху са женама које долажаху гомилама на врата шатора од састанка.
how that they lay with the women who served at the door of the Tent of Meeting.
spavahu sa ženama koje dolažahu gomilama na vrata šatora od sastanka.
Резултате: 62, Време: 0.0506

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски