VRATA ŠATORA - превод на Енглеском

the door of the tent
vrata šatora
the doorway of the tent
the door of the tabernacle
vratima od šatora

Примери коришћења Vrata šatora на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
sav zbor na vratima šatora od sastanka, i rekoše.
before the princes and all the congregation, at the door of the Tent of Meeting, saying.
A sveštenik koji ga čisti neka postavi onog koji se čisti zajedno s tim stvarima pred Gospodom na vratima šatora od sastanka.
And the priest that cleans him shall set the man that is to be cleansed, and those things, before the LORD, at the door of the tent of meeting.
A sveštenik koji ga čisti neka postavi onog koji se čisti zajedno s tim stvarima pred Gospodom na vratima šatora od sastanka.
And the priest that cleanseth him shall set the man that is to be cleansed, and those things, before the LORD, at the door of the tent of meeting.
podnožje joj bronzano od ogledala koja donošahu gomilama žene dolazeći na vrata šatoru od sastanka.
its base of brass, out of the mirrors of the ministering women who ministered at the door of the Tent of Meeting.
A sveštenik koji ga čisti neka postavi onog koji se čisti zajedno s tim stvarima pred Gospodom na vratima šatora od sastanka.
And the priest who cleanses him shall set the man who is to be cleansed and these things before the LORD, at the door of the tent of meeting.”.
sabra se zbor pred vrata šatoru od sastanka.
the congregation was assembled at the door of the Tent of Meeting.
И од тога начини стопице на вратима шатора од састанка, и бронзани олтар
With it he made the bases for the door of the tent of meeting, the bronze altar
И не излазите с врата шатора од састанка седам дана, докле се не наврше дани посвећења вашега,
You shall not go out from the door of the Tent of Meeting seven days, until the days of your consecration are fulfilled:
Сваког дана смо били спремни да започнемо за наш депот 11 миља далеко, али изван врата шатора она остаје призор кружења….
It says, in part,"Everyday we have been ready to start for our depot 11 miles away but outside the door of the tent it remains a scene of whirling drift.
Сваког дана смо били спремни да започнемо за наш депот 11 миља далеко, али изван врата шатора она остаје призор кружења….
Every day we have been ready to start for our depot 11 miles away, but outside the door of the tent it remains.
Сваког дана смо били спремни да започнемо за наш депот 11 миља далеко, али изван врата шатора она остаје призор кружења….
Every day we have been ready to start for our dépôt 11 miles away, but outside the door of the tent it remains a scene of whirling drift.
Сваког дана смо били спремни да започнемо за наш депот 11 миља далеко, али изван врата шатора она остаје призор кружења….
Every day we have been ready to start for depot 11 miles away, but outside the door of the tent it remains a scene of whirling drift.
Сваког дана смо били спремни да започнемо за наш депот 11 миља далеко, али изван врата шатора она остаје призор кружења….
Every day we have been ready to start for our depot 11 miles away but outside the door of the tent it remains a scene of whirling drift….
Сваког дана смо били спремни да започнемо за наш депот 11 миља далеко, али изван врата шатора она остаје призор кружења….
Every day we have been ready to start for our depot eleven miles away, but outside the door of the tent it remains a scene of whirling drift.
Сваког дана смо били спремни да започнемо за наш депот 11 миља далеко, али изван врата шатора она остаје призор кружења….
Everyday we have been ready to start for our depot 11 miles away but outside the door of the tent it remains a scene of whirling drift.
Kuvajte to meso na vratima šatora od sastanka, i onde ga jedite
to his sons,"Boil the flesh at the door of the Tent of Meeting, and there eat it
Zato na vratima šatora od sastanka ostanite danju
You shall stay at the door of the Tent of Meeting day
Tada nazirej neka obrije glavu svog nazirejstva na vratima šatora od sastanka; i uzevši kosu nazirejstva svog neka je metne u oganj koji je pod žrtvom zahvalnom.
The Nazirite shall shave the head of his separation at the door of the Tent of Meeting, and shall take the hair of the head of his separation, and put it on the fire which is under the sacrifice of peace offerings.
To neka bude žrtva paljenica svagda od kolena do kolena vašeg na vratima šatora od sastanka pred Gospodom,
It shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the Tent of Meeting before Yahweh,
neka je sveštenik zakolje na vratima šatora od sastanka, i krvlju njenom neka sinovi Aronovi,
head of his offering, and kill it at the door of the Tent of Meeting: and Aaron's sons,
Резултате: 48, Време: 0.0284

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески