GREAT HONOUR - превод на Српском

[greit 'ɒnər]
[greit 'ɒnər]
velika čast
great honor
great honour
huge honor
huge honour
big honor
quite an honor
great privilege
big honour
high honor
very honored
velika cast
great honor
great honour
huge honour
big honor
великом чашћу
great honor
great honour
велика част
great honor
great honour
big part
huge honor
big one
tremendous honor
huge honour
veliku čast
great honor
great honour
greatly honoured
very honored
велику част
great honor
great honour
veliko zadovoljstvo
great pleasure
great satisfaction
great joy
much pleasure
very pleased
great delight
great honor
immense pleasure
big pleasure
enormous satisfaction

Примери коришћења Great honour на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
It is my great honour to attend today's ceremony celebrating Africa Day.
Изузетна ми је част да присуствујем данашњој свечаној церемонији прославе Дана Африке.
It's a great honour for me to perform here, on this festival's 10th anniversary.
Čast mi je da nastupim ovde na ovoj 10. godišnjici festivala.
The opportunity to represent your country is a great honour.
Igrati za reprezentaciju svoje zemlje je čast.
I'm the coach of the national team, it's a great honour.
Ja sam prvi strani trener i ovo je čast.
What great honour is this!
Kakva je ovo čast!
It's a great honour- if I can persuade myself I've been chosen for my scientific abilities alone.
To je velika čast- kad bih mogao sebe da ubedim da sam izabran samo zbog svojih naučnih sposobnosti.
Mr Kim also said it would be a great honour if Mr Trump visited the North Korean capital Pyongyang.
On je dodao da bi bila velika čast da Tramp poseti Pjongjang, glavni grad Severne Koreje.
which is a great honour indeed.
šta je velika cast.
It's a great honour for me to be appointed for this assignment," said van Basten.
Za mene je velika čast što sam postavljen na ovu funkciju“, rekao je Van Basten.
He was treated with great honour and lodged in the temple called Daian-ji,
Према њему су поступали са великом чашћу и сместио га је у храму званом Даианђи,
It is a great honour for us that such a big conglomerate decides to invest in our municipality first.
Nama je velika čast što je ovako veliki konglomerat odlučio da prvo investira u našu opštinu.
It is a great honour for our Church, which is a member of the European community of Churches.
То је велика част за нашу Цркву која је члан Европске заједнице Цркава.
Stepping across that line was a great honour," Trump said,
Prelazak preko te linije bio je velika čast- rekao je Trump,
The king considered that he was not only bestowing great honour upon them, but securing for them the best physical
U svemu ovome car je smatrao da im nije samo ukazao veliku čast, već da im je obezbedio najbolji telesni
The Foreign Minister of Ghana said that it was a great honour for her to sit at the same table at which the Non-Aligned Movement was launched.
Министарка иностраних послова Гане изјавила је да је за њу била велика част седети за истим столом за којим је инициран Покрет несврстаних земаља.
Imamovic said it was a great honour for Tuzla to be part of the historical movement represented by King.
Imamović kaže da je velika čast za Tuzlu da bude deo istorijskog pokreta koji je oličavao King.
For you have done me the great honour to entrust to me your greatest contribution to eternity, your children.
Ви сте ми пружили велику част поверивши ми ваш највећи допринос вечности, вашу децу.
In all this the king considered that he was not only bestowing great honour upon them, but securing for them the best physical
U svemu ovome car je smatrao da im nije samo ukazao veliku čast, već da im je obezbedio najbolji telesni
It's a great honour to be here today discussing such a critical issue.
Заиста ми је велика част да данас будем овде и говорим о једној овако важној теми.
Can I just say what a great honour it is to be working with a man of your reputation?
Могу само да кажем оно што велика част је да се ради са човеком вашег угледа?
Резултате: 123, Време: 0.0501

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски