I REALLY DIDN'T KNOW - превод на Српском

[ai 'riəli 'didnt nəʊ]
[ai 'riəli 'didnt nəʊ]
stvarno nisam znao
i really didn't know
zaista nisam znao
i didn't really know
i didn't actually know
stvarno nisam znala
i really didn't know
стварно нисам знао
i really didn't know
zaista nisam znala
i didn't really know

Примери коришћења I really didn't know на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
And I really didn't know what she was putting into her body.
Ja stvarno ne znam šta su oni našli na telu.
I really didn't know the protocol.
Zaista ne znam proceduru.
I really didn't know what to order for 20 minutes.
Ja stvarno ne znam šta bih drugo mogla da spremim za 20 minuta.
I really didn't know what to do, general.
Zaista ne znam šta dalje, gospodine generale.
I really didn't know anything about the movie before I started watching it.
Ništa nisam znao o dokumentarnom filmu dok nisam počeo da se bavim njime.
I really didn't know them that well.
Ja stvarno ne znam tako dobro.
Dad, I really didn't know.
Tata, ja stvarno nisam znao.
I really didn't know what I was thinking.
Nisam znao na što sam mislio.
I got to be honest, I really didn't know that there was this many black people in Beverly Hills.
Moram biti iskren, stvarno nisam znao da ima toliko crnih ljudi u Beverly Hillsu.
I really didn't know what to tell him other than,
Zaista nisam znao šta da mu kažem Osim,
then again, I really didn't know who anybody was.
opet ponovo, stvarno nisam znao ko je ko.
I really didn't know my boyfriend will be proposing to me on this flight,
Stvarno nisam znala da će me dečko zaprositi na ovome letu,
At the time I really didn't know there were much better investment options out there for me.
У то вријеме стварно нисам знао да су ми биле пуно бољих могућности за инвестирање.
When I first started looking at investing in stocks, I really didn't know much about them.
Када сам први пут почео да гледам улагање у акције, стварно нисам знао много о њима.
Suddenly I realized I really didn't know what's going on inside my own body,” she said.
Одједном сам схватио да стварно нисам знао шта се дешава у мом телу, било је шокантно.".
Suddenly I realized I really didn't know what's going on inside my own body….
Одједном сам схватио да стварно нисам знао шта се дешава у мом телу, било је шокантно.".
Suddenly I realized I really didn't know what's going on inside my own body….
Одједном сам схватио да стварно нисам знао шта се дешава у мом телу.
I really didn't know what to expect, but I knew one thing for sure- that interviewing people convicted of war crimes including mass murder and torture was not going to be a pleasant experience.
Zaista nisam znao šta da očekujem, ali sam u nešto ipak bio sasvim siguran- da razgovor sa ljudima osuđenim za ratne zločine, uključujući i masovna ubistva i mučenja, neće biti prijatno iskustvo.
I'm not proud of it, but at the time the last thing I was worried about was a woman I really didn't know all that well, and I didn't want her to ask what was wrong
Нисам поносан на то, али у време када је последња ствар коју сам био забринут је жена стварно нисам знао све то добро, а ја нисам желео да она пита шта није у реду
I myself have returned to wearing my hair naturally after researching on YouTube what to do with my hair, because I really didn't know how to take care of it.
I ja sama sam opet počela da nosim svoju kosu prirodno posle istraživanja na YouTube-u na temu šta da radim sa svojom kosom, jer zaista nisam znala kako da vodim računa o njoj.
Резултате: 52, Време: 0.0579

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски