IS AGAINST ME - превод на Српском

[iz ə'genst miː]
[iz ə'genst miː]
protiv mene je
is against me
против мене је
is against me
је против мене
is against me

Примери коришћења Is against me на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Christ said,"He that is not with Me is against Me and he that gathereth not with Me scattereth abroad.".
Hristos je rekao:„ Ko nije sa mnom protiv mene je, i ko ne sabira rasipa“.
He who is not with me is against me, and he who does not gather with me scatters.”.
Који није са мном, против мене је; и који не сабира са мном, расипа.
He who is not with Me is against Me, and he who does not gather with Me scatters abroad.
Ko nije sa mnom protiv mene je; i ko ne sabira sa mnom, prosipa“ Mt.
Or consider the sober weight of Jesus' words“He who is not with me is against me, and he who does not gather with me, scatters.”.
Позната је реч Господа Исуса Христа:„ Који није са Мном, против Мене је; и који не сабира са Мном, расипа“ Мт.
Jesus plainly declares in the above parable…“He that is not with Me is against Me: and he that gathereth not with Me, scattereth.”.
Он је безкомпромисан по Христовим речима:'' Ко није самном, тај је против мене, ко самном не сабира, просипа''.
Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me, scatters.
Ko nije sa mnom protiv mene je; i ko ne sabira sa mnom, prosipa“ Mt.
Jesus says“who is not with me is against me, and he who does not gather with me scatters.”.
Рече Господ: Који није са мном, против мене је; и који не сабира са мном, расипа.
Or consider the sober weight of Jesus' words“He who is not with me is against me, and he who does not gather with me, scatters.”.
Он је безкомпромисан по Христовим речима:'' Ко није самном, тај је против мене, ко самном не сабира, просипа''.
The Lord Jesus said:“He who is not with Me is against Me”(Matthew 12:30).
Kao što je Hristos jednom rekao:» Onaj koji nije sa mnom, protiv mene je«( Matej 12, 30).
He who is not with me is against me, and he who does not gather with me scatters.
Ко није са мном, против мене је, и ко не сабира са мном, расипа.
As Jesus succinctly put it:“He who is not with me is against me”(Matthew 12:30).
Kao što je Hristos jednom rekao:» Onaj koji nije sa mnom, protiv mene je«( Matej 12, 30).
Jesus says“who is not with me is against me, and he who does not gather with me scatters.”.
Христос поручује:„ Ко није са мном, против мене је; и који не сабира са мном, расипа“ Мт.
Christ clearly declared that“he who is not with me is against me”(Matthew 12:30).
Kao što je Hristos jednom rekao:» Onaj koji nije sa mnom, protiv mene je«( Matej 12, 30).
The answer“‘He that is not with Me is against Me, and he that gathers not with me is scattered.'.
Теодоров одговор:„ Ко није са Мном, против Мене је, и ко не сабира са Мном, расипа" Мт.
As Jesus says:“He who is not with Me is against Me”(Matthew 12:30).
Kao što je Hristos jednom rekao:» Onaj koji nije sa mnom, protiv mene je«( Matej 12, 30).
Christ himself said,“He who is not with me is against me…”(Matthew 12:30).
Kao što je Hristos jednom rekao:» Onaj koji nije sa mnom, protiv mene je«( Matej 12, 30).
Christ said,"He that is not with me is against me"(Matthew 12:30).
Kao što je Hristos jednom rekao:» Onaj koji nije sa mnom, protiv mene je«( Matej 12, 30).
Jesus said,"He who is not with me, is against me"(Matthew 12:30).
Kao što je Hristos jednom rekao:» Onaj koji nije sa mnom, protiv mene je«( Matej 12, 30).
the inability to get away from the“everything is against me” situation.
se izađe na kraj sa situacijom„ svi su protiv mene“.
Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters(Matthew 12, 30).
Који није са мном, против мене је; и који не сабира са мном, расипа( Лк 11, 28).
Резултате: 50, Време: 0.0492

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски