KING AGRIPPA - превод на Српском

царе агрипа
king agrippa
краљ агрипа
king agrippa
краљу агрипа
king agrippa
care agripa
king agrippa
agripa car

Примери коришћења King agrippa на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
King Agrippa, I think I'm fortunate today to stand in front of you and defend myself against every charge that the Jews brought against me.
Smatram sebe srećnim, care Agripa, što ću se danas pred tobom braniti od svega za što me optužuju Judejci.
I think myself happy, King Agrippa, that I am to make my defense before you this day concerning all the things that I am accused by the Jews.
Smatram sebe srećnim, care Agripa, što ću se danas pred tobom braniti od svega za što me optužuju Judejci.
I think myself happy, King Agrippa, that I am to make my defense before you this day concerning all the things that I am accused by the Jews.
Za sreću svoju držim, care Agripa, što se danas pred tobom odgovaram za sve što me potvoraju Jevreji.
I consider myself fortunate, King Agrippa, that today I am going to make a defense before you about everything I am accused of by the Jews.
Smatram sebe srećnim, care Agripa, što ću se danas pred tobom braniti od svega za što me optužuju Judejci.
For which hope's sake, king Agrippa, I am accused of the Jews.
Za ovo nadanje optužen sam, care Agripa, od Jevreja.
Concerning this hope I am accused by the Jews, King Agrippa!
će doći. Za ovo nadanje optužen sam, care Agripa, od Jevreja!
So I have brought him in before you, and especially before you, King Agrippa, so that, when investigation has been made, I may have something to write.
Zato sam ga izveo pred vas, a posebno pred tebe, kralju Agripa, da bih posle ove istrage+ imao šta da napišem.
Therefore I have brought him before you all, and especially before you, King Agrippa, so that after this preliminary hearing I may have something to write.
Zato sam ga izveo pred vas, a posebno pred tebe, kralju Agripa, da bih posle ove istrage+ imao šta da napišem.
Therefore I have brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that as a result of this investigation I may have something to write.".
Zato sam ga izveo pred vas, a posebno pred tebe, kralju Agripa, da bih posle ove istrage+ imao šta da napišem.
Therefore, I have brought him before you all and especially before you, King Agrippa, so that after the investigation has taken place, I may have something to write.
Zato sam ga izveo pred vas, a posebno pred tebe, kralju Agripa, da bih posle ove istrage+ imao šta da napišem.
26:2I think myself happy, king Agrippa, that I am to make my defense before you this day touching all the accusations made against me by the Jews.
поче своју одбрану: 2.„ Сматрам себе срећним, царе Агрипа, што ћу се данас пред тобом бранити од свега за што ме оптужују Јудејци.
And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us,
I reče Fist: Agripa care! I svi koji ste s nama! Vidite ovog za
And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us,
И рече Фист: Агрипа царе! И сви који сте с нама! Видите овог за
Festus said,"King Agrippa, and all men who are here present with us,
I reče Fist: Agripa care! I svi koji ste s nama! Vidite ovog za
began his defense: 2“King Agrippa, I consider myself fortunate to stand before you today to defend myself against all the accusations of the Jews, 3 especially since
govori u svoju odbranu:+ 2„ Kralju Agripa, smatram da sam srećan što se od svega za šta me Judejci optužuju,+ danas mogu braniti pred tobom,
And Festus said“King Agrippa, and all you gentlemen we have with us here, you see this
Tada je Fest rekao:„ Kralju Agripa, i svi vi koji ste ovde s nama,
King Agrippa obeyed his wish.
Краљ Петар је остварио своју жељу.
And King Agrippa wrote sixty-two epistles testifying to the truthfulness of my account.
Цар Агрипа је написао шездесет и два писма која сведоче о истинитости онога што рекох…" 4.
as was king Agrippa and some of his kindred.
као на пример цару Агрипи и неким његовим рођацима.
for instance, King Agrippa and some of his relatives.
као на пример цару Агрипи и неким његовим рођацима.
Резултате: 87, Време: 0.0697

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски