LORD GAVE - превод на Српском

[lɔːd geiv]
[lɔːd geiv]
је господ дао
god gave
the lord gave
je gospod dao
the lord gave
god gave
jehovah had given
gospod je dao
the lord has given
предаде господ
је заповедио господ
је јехова дао
the LORD gave

Примери коришћења Lord gave на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
I can only attest to the vision that the Lord gave me.
vam kažem, potvrđuje i vizija koju mi je Gospod dao.
And when they had struck down the Philistines, the Lord gave a great salvation to his people.
И кад су оборен Филистејце, Господ је дао велику спасење свога народа.
Spirit of Christ, that Lord gave me, wants the salvation of all,
Duh Hristov, koji mi je dao Gospod, želi da se svi spasu,
The Lord gave the authority to absolve sins not automatically,
Господ је дао власт разрешивања од грехова не безусловно,
Spirit of Christ, that Lord gave me, wants the salvation of all,
Дух Христов који ми је дао Господ, жели да се сви људи спасу,
where the Lord gave Moses the tablets with the ten commandments,
гдје је Господ дао Мојсију таблице са Десет Божијих заповијести,
Lord gave this napkin to Ananias,
Тај убрус предаде Господ Ананији с поруком,
For even if I should boast a bit too much about the authority that the Lord gave us to build you up and not to tear you down,+ I would not be put to shame.
Јер кад бих се и мало више хвалио+ овлашћењем које нам је Господ дао да вас изграђујемо, а не да вас рушимо,+ не бих се постидео.
The Lord gave this towel to Ananias with the message that the prince will be healed by it,
Тај убрус предаде Господ Ананији с поруком, да ће се кнез од њега исцелити, али не сасвим,
the law and the rule which the Lord gave to the children of Jacob,
по закону и заповести што је заповедио Господ синовима Јакова,
Then Eleazar the priest said to the soldiers who had gone to war,“These are the teachings that the Lord gave to Moses: 22Put any gold, silver, bronze,
Tada je sveštenik Eleazar rekao vojnicima koji su bili u bici:„ Ovo je zakonska odredba koju je Gospod dao Mojsiju: 22‘ Zlato,
deal sharply when present, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for tearing down.
dodjem ne učinim bez štedjenja po vlasti koju mi je Gospod dao na popravljanje, a ne na raskopavanje.
Numbers 31:21 Then Eleazar the priest said to the soldiers who had gone into battle,“This is what is required by the law that the Lord gave Moses: 22 Gold,
А свештеник Елеазар рече ратницима који су ишли у битку:„ Ово је одредба Закона који је Господ дао Мојсију: 22 злато, сребро, бронзу, гвожђе, калај
These are the words which the Lord gave to him in what is the holiest moment for every person,
Та реч, коју му је Господ дао у најсветији тренутак за свакога човека,
Luke included the day of the promise that the Lord gave in chapter 9 verse 1,“Some of those standing here will not taste death till they see the Kingdom of God after its come with power,” that was a promise that some of those there,
naime Luka uračunava dan obećanja koje je dao Gospod u 9 poglavlju 27 stih,„ Ima nekih među ovima što stoje ovde koji neće okusiti smrti do ne vide Carstva Božjega.“ što je uistinu obećanje da će neki od
Lord, give Kee the strength to know that she has the power already within her.
Боже, дај Ки снагу да зна да је она има већ у себи.
Lord, give me a sign that I am following you,
Господе, дај ми знак да пратим тебе,
The Lord gives his people strength.
Господ даје силу свом народу.
My Lord, give us strength.
Gospode, daj nam snagu.
Lord, give me patience!
Боже, дај ми стрпљења!"!
Резултате: 45, Време: 0.0578

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски