Примери коришћења Low enough на Енглеском и њихови преводи на Српски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Latin
-
Cyrillic
Insulin is only recommended for individuals for type 2 diabetics when they have not been able to get blood sugars low enough to prevent complications through other means.
You need to hit the pan low enough to ensure full drainage away from the car, or else, kaboom!
the amount used in the process was low enough to keep costs of the technique down, researchers say.
Thus, a circuitry for calibrating at ACCEL circuit point is only required if the offset error is not low enough.
Insulin is only recommended for people with type 2 diabetes when they have not been able to get blood sugars low enough to prevent complications through other means.
There's only one reason a plane flies without a transponder… and low enough to avoid radar,
But if all goes well, the prices will be‘low enough that most people in advanced economies could sell their home on Earth
their energy value is low enough, which will lead to constantly hungry fish.
with the production stopping once the pH drops low enough.
The doorway at the back was low enough so Parker had to duck his head.
And they're still not low enough to get to every person who really needs them.
the voice wasn't low enough.
It was high enough to provide a clear line of vision, but low enough that people didn't look like microbes.
your student loan payment could legally be $0 per month if your discretionary income is low enough.
If the two signals are close together in frequency the heterodyne is low enough to be measured by a frequency counter.
I don't think the price is low enough for them.
women are able to take this steroid with little to no side effects if taken at low enough doses.
pose a health risk low enough to generally be acceptable by bodybuilding standards.
still generate low-frequency aliases, but typically at low enough amplitudes that they do not cause problems.
You should know that my self-esteem is just low enough for a conversation where we are covertly intimating that you are a crazed killer… it's kind of turning me on.