THAT'S VERY NICE OF YOU - превод на Српском

[ðæts 'veri niːs ɒv juː]
[ðæts 'veri niːs ɒv juː]
to je veoma lepo od tebe
that's very nice of you
that's very kind of you
that's very sweet of you
that's very gracious of you
that's very generous of you
to je baš lepo od tebe
that's nice of you
that's very nice of you
that's so sweet of you
that's really kind of you
to je jako lepo od tebe
that's very nice of you
that's really nice of you
that's very good of you
to je vrlo lepo od tebe
that's very nice of you
to je jako lijepo od tebe
that's very nice of you
that's very sweet of you
baš lijepo od vas
that's very nice of you
nice of you
to je vrlo ljubazno od vas
that's very kind of you
that's very nice of you
to je vrlo lijepo od vas
that's very nice of you
that's very kind of you
ljubazno od vas
kind of you
nice of you
gracious of you
considerate of you
thoughtful of you
decent of you
friendly of you
baš lepo od vas
nice of you
very good of you
so nice of you
very kind of you
it's so good of you
very sweet of you
really cool of you
so sweet of you
lijepo od tebe

Примери коришћења That's very nice of you на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
That's very nice of you, Kyle, but, uh.
To je veoma lepo od tebe, Kajl, ali, uh.
But no, that's very nice of you but I don't wanna impose.
Ali ne, to je vrlo lepo od tebe ali nebih da budem nametljiva.
That's very nice of you, Mr. Leland.
Baš lijepo od vas G-dine Leland.
Well, Howard, that's very nice of you.
Pa, Howard, to je jako lijepo od tebe.
Well, that's very nice of you.
Pa, to je baš lepo od tebe.
That's very nice of you, Sarah.
To je jako lepo od tebe, Sara.
That's very nice of you.
Ljubazno od vas.
Thank you, Toby, that's very nice of you.
Hvala, Toby, to je vrlo lijepo od vas.
Oh, that's very nice of you.
Oh, to je vrlo ljubazno od vas.
That's very nice of you, but I already have a father.
To je jako lepo od tebe ali ja vec imam jednog oca.
Thanks. That's very nice of you, Regine.
Hvala, to je baš lepo od tebe, Regina.
That's very nice of you, but I'm afraid I can't accept it.
To je vrlo lepo od tebe, ali ne mogu ga prihvatiti.
That's very nice of you, Norman.
To je veoma lepo od tebe, Normane.
That's very nice of you.
That's very nice of you, gentlemen.
To je vrlo lijepo od vas, gospodo.
That's very nice of you, but you see, you told him that, uh, you find me annoying.
Ljubazno od vas. Vidite, njemu ste rekli da vas nerviram.
That's very nice of you.
To je veoma lepo od tebe.
That's very nice of you, sir.
Baš lepo od vas, gospodine.
That's very nice of you, but I have to sort it out myself.
Lijepo od tebe. Hvala. Ali moram to sama riješiti.
That's very nice of you.
To je jako lijepo od vas.
Резултате: 79, Време: 0.0832

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски