THAT WE WILL NEVER - превод на Српском

[ðæt wiː wil 'nevər]
[ðæt wiː wil 'nevər]
koje nikada nećemo
that we will never
да никада нећемо
that we will never
da to nikad nećemo
that we will never
koji nikada nećemo
that we will never

Примери коришћења That we will never на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
I would like to stress once again that we will never allow the Greek Cypriot administration to make political gains through political blackmailing," said Ozgurgun.
Voleo bih da ponovo naglasim da nikada nećemo dozvoliti da administracija kiparskih Grka ostvaruje političke poene kroz političku ucenu", rekao je Ozgurgun.
The Head of State, among others said that we will never forget the just nature of our war,
Šef države je između ostalog rekao da nikada nećemo zaboraviti pravičnu prirodu našeg rata,
The filioque clause controversy likely involves an aspect of God's person that we will never be able to fully grasp.
Проблем Филиокве највероватније укључује један аспект Божије особе који никада нећемо моћи да шватимо у потпуности.
Gregory Maguire has created a fantasy world so rich and vivid that we will never look at Oz the same way again.
I nemoguće je osporiti magiju Megvajerove proze." Nju Jork NjusdejGregori Megvajer stvara svet mašte tako bogat i živ da nikada više nećemo gledati na Oz na isti način.
We know that the very act of being poor guarantees that we will never not be poor.
Znamo da sama činjenica što smo siromašni garantuje da nikada nećemo prestati to da budemo.
(Applause) Now, I have amended that statement to say that we will never have peace in the world until feminists take power.
( Aplauz) Sad, ja sam tu izjavu izmenila tako da glasi da nikad nećemo imati mir u svetu dok feministi ne preuzmu vlast.
they have stolen 2 years of my Presidency that we will never be able to get back”.
oni su ukrali dve godine mog( našeg) predsednikovanja( razuveravanje u vezi sa saradnjom) koje nikada nećemo moći da vratimo…".
they have stollen two years of my(our) Presidency(Collusion Delusion) that we will never be able to get back….
kog predsednika u istoriji, oni su ukrali dve godine mog( našeg) predsednikovanja( razuveravanje u vezi sa saradnjom) koje nikada nećemo moći da vratimo…".
they have stolen two years of my(our) Presidency(Collusion Delusion) that we will never be able to get back.
oni su ukrali dve godine mog( našeg) predsednikovanja( razuveravanje u vezi sa saradnjom) koje nikada nećemo moći da vratimo…".
they have stollen[sic] two years of my(our) Presidency(Collusion Delusion) that we will never be able to get back….
oni su ukrali dve godine mog( našeg) predsednikovanja( razuveravanje u vezi sa saradnjom) koje nikada nećemo moći da vratimo…".
they have stolen two years of my(our) Presidency(Collusion Delusion) that we will never be able to get back.”.
kog predsednika u istoriji, oni su ukrali dve godine mog( našeg) predsednikovanja( razuveravanje u vezi sa saradnjom) koje nikada nećemo moći da vratimo…".
they have stolen two years of my(our) presidency(Collusion Delusion) that we will never be able to get back….
kog predsednika u istoriji, oni su ukrali dve godine mog( našeg) predsednikovanja( razuveravanje u vezi sa saradnjom) koje nikada nećemo moći da vratimo…".
they have stollen two years of my(our) Presidency(Collusion Delusion) that we will never be able to get back,” he said.
kog predsednika u istoriji, oni su ukrali dve godine mog( našeg) predsednikovanja( razuveravanje u vezi sa saradnjom) koje nikada nećemo moći da vratimo…".
Of course, we said that we will never recognize without an agreement
Naravno da smo mi rekli da nikada nećemo priznati, bez dogovora,će KiM, ne njegovom voljnom ili što je on priznao, dobiti nezavisnost i suverenost na celoj teritorij" osvrt na pitanje istorijske odgovornosti, a ne njegov stav oko sudbine KiM.">
we will show that we will never forget what happened precisely 24 years ago- President Vučić emphasised ending his address by saying:“Long live the Krajishniks,
dođu i da pokažemo da nikada nećemo zaboraviti ono što se desilo pre tačno 24 godine- naglasio je predsednik Vučić, završavajući svoje obraćanje rečima„ živeli Krajišnici,
That we will never forget.
Које никада нећемо заборавити.
That we will never send.
Која никад нећу послати.
A night that we will never forget.
Noć koju nikad nećemo zaboraviti.
Know that we will never forget you.
I znajte da vas mi nikada nećemo zaboraviti.
That we will never get back….
Што никада нећу моћи вратити….
Резултате: 1235, Време: 0.0519

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски