kazne
punishmentpenaltiessentencesfinesticketspunishdetention казне
penaltiespunishmentsentencesfinespunishticketsexecution kaznama
punishmentspenaltiesfinessentencestickets казни
punishmentpenaltiessentencesfinespunishtickets
But only God could know the punishments meted out to the guilty,
Ali bi samo Bog mogao da zna o kakvim kaznama prolazi onaj koji je kriv,The punishments were imposed by Spain's commission against violence,
Истиче се да је комисија изрекла казне у складу са борбом против насиља,to the rules of society and the punishments for individuals who break them.
његовог непостојања- до друштвених правила и казни за појединце који их крше.symbolic form) the punishments that we should like,
симболичном облику) казне које бисмо желели,he said that the tribe would take care of the punishments instead.
рекао је да ће се племе умјесто тога побринути за казне.both in the actions they produce and in the punishments they incur. the laws, the punishments- so that men can see good
zakona, kazne… kako bi ljudi mogli sami(12) Hudud(literal meaning"limit", or"restriction") is the word often used in Islamic literature for the bounds of acceptable behavior and the punishments for serious crimes.
حدود, дословно„ граница“ или„ ограничење“ је реч која се често користи у исламској литератури за границе прихватљивог понашања и за казне за озбиљне злочине.Hudud(literally means"limit", or"restriction") is the word often used in Islamic literature for the bounds of acceptable behavior and the punishments for serious crimes.
حدود, дословно„ граница“ или„ ограничење“ је реч која се често користи у исламској литератури за границе прихватљивог понашања и за казне за озбиљне злочине.In the future, the punishments will be reduced,
U budućnosti će kazne biti manje,the court shall previously determine the punishments for each one of these crimes, and then shall pronounce a single punishment for all of these crimes.
sud će prethodno utvrditi kazne za svako od tih dela, pa će za sva ta dela izreći jedinstvenu kaznu..the court shall previously determine the punishments for each one of these crimes, and then shall pronounce a single punishment for all of these crimes.
суд ће претходно утврдити казне за свако од тих дела, па ће за сва та дела изрећи јединствену казну..they themselves said that the trial was fair and that the punishments were just.
je suđenje bilo korektno i da su izrečene pravedne kazne.The punishments of those who wage war against Allah
Kazna za one koji ratuju protiv Boga i Njegovih apostolaor whatever has been ordered by us--these transgressors in so doing will be guilty of the crime of lèse majesté and will incur our grave indignation as well as each of the punishments mentioned above.
без обзира на његов друштвени статус, усуди директно или индиректно да се супротстави овом декрету- било у вези са Лутеровом питањем, његовим клеветничким књигама или њиховим отисцима или оним што нам је наређено- ови прекршитељи у томе ће бити крив за злочин лесе мајесте и носиће наш грозни огорченост, као и сваку од горе поменутих казни…".The punishment for rebellion is death.
Kazna za pobunu je smrt.What's the punishment for that, 30 days?
Kakva je kazna za to, 30 dana?This sin will be forgiven and the punishment will be lifted.
Neće biti nikakve kazne, a stanje će biti pogoršano.Why, then, isn't the punishment more severe?
Зашто казне за преступнике нису строже?And I think the punishment is even mild.
Mislim da su kazne i dalje blage.
Резултате: 45,
Време: 0.0358