WE ALREADY KNOW THAT - превод на Српском

[wiː ɔːl'redi nəʊ ðæt]
[wiː ɔːl'redi nəʊ ðæt]
већ знамо да
we already know that
već znamo da
we already know that
vec znamo da

Примери коришћења We already know that на Енглеском и њихови преводи на Српски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
We already know that eating meat is environmentally unsustainable,
Već znamo da je ishrana mesom ekološki neodrživa,
We already know that we aren't truly free to live our life exclusively in our own way.
Већ знамо да нисмо уистину слободни да живимо искључиво на свој начин.
Greece officially fulfilled the criteria for entering the Eurozone on June 19, 2000, but today we already know that this hadn't happened actually.
Grčka je zvanično ispunila kriterijum za ulazak u evro zonu 19. juna 2000, ali danas već znamo da se to nije dogodilo stvarno.
Of course, as a result, we already know that the 7nm+ process technology has been successfully mass-produced.
Наравно, као резултат тога, већ знамо да је технологија процеса КСНУМКСнм+ успешно масовно произведена.
We already know that 9 times 8 is 72 and we just write the 72 right down here.
Већ знамо да 9 пута 8 даје 72 и једноставно ћемо записати 72 управо овде доле.
We already know that dogs often need to be tricked into getting what we want from them.
Већ знамо да пси често морају преварити да добију оно што желимо од њих.
We already know that answer is three,
Ми већ знамо да је решење три,
Well, we already know that the first number is 10 times larger than this number right over here.
Добро, ми већ знамо да је ово, први број је десет пута већи од овог броја овде.
Well we already know that much of the opposition in Libya to overthrow Gadaffi were al-Qaeda fighters.
Па ми већ знамо да је много опозиције у Либијиза свргавање Гадафи били борци Ал-Каиде.
We already know that the simple act of reading can have considerable benefits,
Mi već znamo da sam čin čitanja može imati značajne pogodnosti,
We already know that they are with the people,
Ми већ знамо да сте с народом,
And the slope is 6, so we already know that the slope is equal to 6.
А нагиб је 6, па ми већ знамо да је нагиб једнак 6.
So, we already know that planting blueberries is better in places that are well lit by the sun.
Дакле, ми већ знамо да је садња боровница боља на местима која су добро осветљена сунцем.
We already know that the greater the age,
Већ знамо да што више година,
and they said,"We already know that.
oni su rekli:" To već znamo.
we would have to change the budget, but we already know that research teams in the UK are struggling to continue with their projects
морали бисмо да променимо буџет, али већ знамо да се истраживачки тимови у Великој Британији боре да наставе са својим пројектима
We already know that the world is made of things,
Već znamo da se svet sastoji od stvari,
We already know that there are some very specific ways our dogs tell us they love us,
Već znamo da postoje neki vrlo specifični načini na koji nam naši psi pokazuju ljubav,
We already know that the French writers of the Enlightenment themselves did not close their eyes to interests,
Ми већ знамо да ни француски просветитељи нису затварали очи пред интересима, да су и они били спремни
Why skin is aging We already know that the more age, the more our skin loses its elasticity,
Зашто је кожа старење Већ знамо да што више година, кожа више губи своју еластичност,
Резултате: 66, Време: 0.0445

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Енглески - Српски