БЕЗАКОЊЕ - превод на Енглеском

iniquity
bezakonje
greh
неправде
преступ
grehe
неправедност
zlodjela
lawlessness
bezakonje
nepravednost
самовоља
безбоштва
bezakonja i
wickedness
bezbožnost
nevaljalstvo
зло
zloću
покварености
zlobe
злоћу
безакоње
pakosti
nastranost
sin
greh
grijeh
grešiti
grehe
греси
gresima
грешну
sins
greh
grijeh
grešiti
grehe
греси
gresima
грешну
unrighteousness
nepravde
nepravednost
bezakonje
transgression
prestup
prekršaj
greha
bezakonje
prijestup
lawless
bezakonja
lolesa
лавлесс
безаконог
незаконитих
закона
loules
bezakonac
бесправном

Примери коришћења Безакоње на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Ви сте ме прегледао ватре, и безакоње није пронађен у мени.
You have examined me by fire, and iniquity has not been found in me.
За неправедне сведоци устали против мене, и безакоње је лагао себе.
For unjust witnesses have risen up against me, and iniquity has lied to itself.
Они су продужен своје безакоње.
They have prolonged their iniquity.
Ипак, онај ко воли безакоње, мрзи своју душу.
Yet he who loves iniquity, hates his own soul.
За вас су уништени по свом безакоње.
For you have been ruined by your own iniquity.
И сваки безакоње ће блокирати уста.
And every iniquity will block its mouth.
И сваки безакоње ће блокирати уста.
And all iniquity shall stop her mouth.
Али, Господе, узми безакоње слуге својега, јер веома лудо радих.
But now, O Lord, take away the iniquity of Your servant, for I have acted very foolishly.
Посао је њихов безакоње и у рукама је њиховим насиље.
Their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
Јер видех безакоње и свађу у граду.
For I have seen injustice and strife in the city.
Идите од мене сви који чините безакоње, јер Господ чу плач мој.
Leave me, all who do evil, for the LORD heeds the sound of my weeping.
Јер видех безакоње и свађу у граду.
Because I see violence and conflict in the city.
Јер видех безакоње и свађу у граду.
For I have seen violence and conflict in the city.
Идите од мене сви који чините безакоње, јер Господ чу плач мој.
Away from me, all you who do evil, fro the Lord has heard my weeping.
Те Бог кара мање него што заслужује твоје безакоње.
God exacts less than your guilt deserves!
Или ко ће стајати са мном против радника безакоње?
Or who will stand with me against the workers of iniquity?
Не могу да гледам безакоње које он чини.
I cannot look at the iniquity which he is performing.
Те Бог кара мање него што заслужује твоје безакоње.
God exacts of you less than your guilt deserves.
Рекох: Исповедићу против себе безакоње моје Господу.
I said I will confess against myself my injustice to the Lord.
Одступите од мене сви који чините безакоње“.
Away from me, all you who do evil.”.
Резултате: 178, Време: 0.0434

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески