ДАНАШЊИ НАЗИВ - превод на Енглеском

present name
данашње име
садашње име
данашњи назив
садашњи назив
current name
садашње име
данашње име
тренутно име
данашњи назив
садашњи назив
present title

Примери коришћења Данашњи назив на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Данашњи назив је усвојен 1952.
The name of today was adopted in 1955.
Данашњи назив је усвојен 1952.
Its current name was adopted in 1925.
Данашњи назив добијају 1927. године.
Its present name dates from 1927.
Нови Сад је добио данашњи назив.
Well dad received a new calling today.
Године град је добио данашњи назив.
In 1924 the city received its present name.
Данашњи назив носи од 1999. године.
It has carried the present-day name since 1999.
Године град је добио данашњи назив.
In 1940, the city acquired its present name.
Данашњи назив клуба је„ Студент“.
The name of the table is“student.”.
Данашњи назив носи од 2017. године.
Its present title dates from 2017.
Године Позориште је добило свој данашњи назив.
In 1968 the name was changed to its present designation.
Не зна се када је добило данашњи назив.
We do not know when it took his current name.
Године добила је данашњи назив: Императорски порцелански завод.
In 1765, the factory was renamed Imperial Porcelain Manufactory.
Године добила је данашњи назив: Императорски порцелански завод.
In 1756 the factory was renamed the Imperial Porcelain Factory.
Данашњи назив је добило 1951, по револуционару Гоци Делчеву.
In 1951 Nevrokop was renamed after the revolutionary Gotse Delchev.
Данашњи назив школа носи од 1991. године.
The school has its current name since 1991.
Док се није усталио данашњи назив, ова капија је била позната….
Until the district gained its present day name, it was known….
године добило данашњи назив.
it changed to its current name in 1968.
Данашњи назив први пут је„ Грчка краљица” понела у другој половини 19. века.
Holy Week was first called“Great Week” by the Greeks in the second half of the 3rd century.
по чему је и добило данашњи назив.[ 1].
after which it took its current name.[1].
добија данашњи назив и заједно са Косанчићевим
this street received the name it has today, and together with Kosančićev Venac
Резултате: 143, Време: 0.0313

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески