ДРУГИХ БОГОВА - превод на Енглеском

Примери коришћења Других богова на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
који би говорио у име других богова, такав пророк нека се погуби.".
who speaks in the name of other gods, that same prophet shall die.”.
који би говорио у име других богова, таки пророк да се погуби.
who speaks in the name of other gods, that same prophet shall die.”.
који би говорио у име других богова, такав пророк нека се погуби.
who speaks in the name of other gods, that same prophet shall die.”.
Овај закон је: 1. Не других богова осим мене други не стварају идола у виду све трећег Немојте користити име Господње узалуд четвртом Запамтите суботе да га светкујеш пети Поштуј оца и матер своју Шести Не убијај седмог Не чини прељубе 8. Не крадите 9. Не лажите 10. Завист.
This law is: 1 Do not no other gods besides me second Do not generate the idols in the form of anything third Do not use the name of the Lord in vain fourth Remember the Sabbath day to keep it holy fifth Honor thy father and thy mother sixth Do not kill seventh not commit adultery 8th Do not steal 9th Do not lie 10th Envy.
Ова прича се може протумачити као прича о пореклу, која објашњава зашто Изидина магијска способност превазилази магијске способности других богова, али будући да она користи магију
The story may be meant as an origin story to explain why Isis's magical ability surpasses that of other gods, but because she uses magic to subdue Ra,
Drugi Bogovi žele se vratiti u naš svijet kao što je naša Božica strahovala.
The other Gods are seeking a return to our world as our Goddess feared.
Nema drugih bogova uz mene!
No other gods before Me!
Nisam obožavao druge bogove, to se kunem.
I've never worshipped other gods, on my honour.
Drugi bogovi ne postoje.
The other gods don't exist.
Други богови су приморали Херу да је пусти.
The other gods forced Hera to let her go.
Nema drugih bogova do mene.".
Thou shalt have no other gods but me.".
Pa će se onda obratiti ka drugim bogovima i njima će služiti.
They went after other gods, serving and worshiping them.
Nema drugih bogova preda mnom.
Thou shalt have no other gods before me.
Други богови су у тим.
Other gods into it.
Oni ne veruju da ima drugih bogova, drugih buda, i viših bogova..
They don't believe that there are other gods, other Buddhas, and higher gods..
Служише другим боговима.
They serve other gods.
Tražićemo drugog Boga.
We seek other gods.
Он је приказан, баш као и другим боговима, са четири руке. Ово би требало да буде.
He depicted, just like the other gods, with four arms. These should.
Ali drugi Bogovi su zahtevali krv.
But there were other gods demanding blood.
Drugi bogovi ne postoje.
Other gods did not exist.
Резултате: 45, Време: 0.0314

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески