КРШТЕЊЕ ИСУСОВО - превод на Енглеском

baptism of jesus
крштење исусово
крштења исусовог
крштење исуса

Примери коришћења Крштење исусово на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Испуњење свих пророчанства о спасењу из Старог Завета било је испуњено кроз крштење Исусово у Новом Завету.
The fulfillment of all the prophecies of salvation in the Old Testament was accomplished through the baptism of Jesus in the New Testament.
Они нису веровали да је њихово избављење могуће обавити кроз крштење Исусово и Његову смрт на Крсту.
They didn't believe that their redemption was made possible through the baptism of Jesus and His death at the Cross.
Љубљени хришћани, крштење Исусово је било спасење Исусово,
Beloved Christians, the baptism of Jesus was the salvation of Jesus,
Избављење у Библији је садржано у прању од греха кроз веру у крштење Исусово и Његову крв.
The redemption in the Bible points to the washing away of sins through faith in the baptism of Jesus and His blood.
Само када имамо вере у крштење Исусово, Његову крв, и Његово Божанство,
Only by having faith in the baptism of Jesus, His blood, and His Godhead,
Само они који верују у сведочанство Јована Крститеља, крштење Исусово и крв на Крсту имају милост избављења одозго.
Only those who believe in the testimony of John the Baptist, the baptism of Jesus and the blood on the Cross have the grace of redemption from above.
Крштење Исусово и Његова крв, смрт
The baptism of Jesus and His blood, death
Библија нам говори да када смо поверовали у крштење Исусово и крв Његову на Крсту,
The Bible tells us that when we believe in the baptism of Jesus and His blood on the Cross,
Међутим, крштење Исусово у Новом Завету,
However, the baptism of Jesus in the New Testament,
Када верујемо у крштење Исусово и Његову крв на Крсту,
When we believe in the baptism of Jesus and His blood at the Cross,
Сада, ко год верује у крштење Исусово и Његову крв на Крсту јесте спашен од свих грехова света заувек.
Now, whoever believes in the baptism of Jesus and His blood at the Cross is saved from all the sins of the world forever.
Ми сви треба да знамо и да верујемо у крштење Исусово, којим је опрао све грехе и сву рђавост.
We should all know and believe in the baptism of Jesus, which has washed away all our sins and iniquities.
Стога," крштење Исусово" подразумева да су сви греси прешли на Исуса
So,"the baptism of Jesus" means that all sins were passed onto Jesus
ви не стављате нагласак на често-занемарено крштење Исусово.
teach unless you are simply adding emphasis to the often-ignored baptism of Jesus.
не везано за наше лично крштење, већ крштење Исусово.
not about our own baptism, but the baptism of Jesus.
Као такав, праведник пред Богом припада онима који су постали безгрешни у својим срцима вером у крштење Исусово и Крст.
As such, the righteous before God refer to those who have become sinless in their hearts by believing in the baptism of Jesus and the Cross.
Када верујемо у то да су сви греси опрани кроз крштење Исусово и Његову крв, ми смо истински рођени изнова.
When we believe in the washing away of all sins through the baptism of Jesus and His blood, we are truly born again.
Веровање у Исуса као свог Спаситеља значи да ти верујеш у крштење Исусово, којим је однео све грехе твог живота.
Believing in Jesus as your Savior means that you believe in the baptism of Jesus, which took away all your lifelong sins.
Најпре, то је крштење Исусово, затим крв коју је Он пролио на Крсту,
First, it is the baptism of Jesus, then the blood He shed at the Cross,
Петар потврђује крштење Исусово, кроз које је Он однео све грехе света у овим стиховима,
Peter confirmed the baptism of Jesus, through which He took on all the sins of the world in this verse, as the antitype
Резултате: 108, Време: 0.0231

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески