ЊЕГОВО КРШТЕЊЕ - превод на Енглеском

his baptism
његово крштење

Примери коришћења Његово крштење на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
спашава сваког од нас који верује путем Његовог крштења, њиме је однео све грехове света.
be born sinners and saved all of us believers through His baptism, which took away all the sins of the world.
Почев од ове сцене до Његовог крштења, када је имао 30 година,
From this incident to His baptism at age 30, all we know
Након Његовог крштења у Јордану, проласком кроз руке представника читавог човечанства,
After His baptism at the Jordan, through the hands of the representative of all mankind, Jesus traveled
Након Његовог крштења у Јордану, проласком кроз руке представника читавог човечанства,
After His baptism at the Jordan, through the hands of the representative of all mankind, Jesus traveled
Почев од ове сцене до Његовог крштења, када је имао 30 година,
From this incident to His baptism at age 30, all we know
Исус је умро на Крсту ради наших грехова што је происходило из догађаја Његовог крштења, када је био крштен од Јована Крститеља у Jреци Јордан,
That Jesus died on the Cross for our sins is very closely related to the event of His baptism, when He was baptized by John the Baptist in the Jordan River,
доктрином која каже да је" Христос- дух" сишао на Исуса током његовог крштења и напустио га током разпећа.
contrary to a false doctrine that taught the“Christ-spirit” came upon the human Jesus at His baptism and left Him at the crucifixion.
доктрином која каже да је" Христос- дух" сишао на Исуса током његовог крштења и напустио га током разпећа.
contrary to that false doctrine which saw the“Christ-spirit” as coming upon the human Jesus at His baptism and leaving him at the crucifixion.
Да ли верујеш да су сви греси света били прешли на Исуса кроз Његово крштење?
Do you believe that all the sins of the world were passed on to Jesus through His baptism?- Yes,?
Његово жртвовање је спасење грешника, и Његово крштење је истинито сведочанство којим се перу сви греси човечанства.
His sacrifice is the salvation of sinners, and His baptism is the very witness to washing away all the sins of humankind.
Да ли ви верујете да су наша срца опрана и чиста за све грехе кроз Његово крштење?
Do you believe that our hearts are washed clean of all sins through His baptism?
Његово крштење се десило 14. октобра 1959. у катедрали у Реимсу
His baptism took place on October 14,
Он је рекао да је не осуђује јер сви њени греси већ су били пренети на Њега кроз Његово крштење.
He said that He did not condemn her because all her sins had already been born onto Him through His baptism.
праведним само након преношења свих наших греха на Исуса кроз веру у Његово крштење.
the righteous only after passing all our sins onto Jesus through faith in His baptism.
сви ти грехови су укључени у грехове света који су већ прешли на Исуса кроз Његово крштење.
all those sins are included in the sins of the world that already passed onto Jesus through His baptism.
Када верујемо у Његово крштење посвећујемо се, што није средство којим се нечистоћа тела отклања, али је наша свест према Богу чиста.
When believing in His baptism sanctifies us, it does not mean that the filth of the flesh has been removed, but that our consciences are clean toward God.
Због тога је Исус нагласио важност свог крштења, опрао је ученицима стопала водом која симболизује еванђеље опраштања греха, то јест, Његово крштење.
Since Jesus had to emphasize the importance of His baptism, He washed His disciples' feet with water to symbolize the gospel of the remission of sins, that is, His baptism.
Он је преузео тај пасус из Старог Завета да би илустровао како ће Његово крштење и крв довести до искупљења за све људске грехове.
He quoted this passage from the Old Testament to illustrate how His baptism and blood would bring atonement for all the sins of man.
Бог са Небеса је пренео све грехе са света на Свог сопственог Сина кроз Његово крштење и предао Њега да буде распет за нас.
God in Heaven passed all the sins of the world onto His own Son through His baptism and had Him crucified for us.
Он је преузео тај пасус из Старог Завета да би илустровао како ће Његово крштење и крв довести до искупљења за све људске грехове.
He quoted this passage from the Old Testament to illustrate how His baptism and blood would bring atonement for all the sins of humankind.
Резултате: 300, Време: 0.0221

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески