ПРЕТПОСТАВЉАМ ДА - превод на Енглеском

i guess that
izgleda da
pretpostavljam da
mislim da
valjda to
predpostavljam da
verujem da
izgleda da to
nadam se da
pretpostavljam da je to
i assume that
pretpostavljam da
verujem da
pretpostaviti da
predpostavljam da
mislim da
nadam se da
предпостављам да
i suspect that
претпостављам да
sumnjam da
mislim da
verujem da
slutim da
i suppose that
pretpostavljam da
mislim da
verujem da
predpostavljam da
valjda to
predpostavljam da to
to valjda
valjda je to
izgleda da
rekao bih da
i imagine that
pretpostavljam da
mislim da
zamišljam da
verujem da
predpostavljam da
vjerujem da
i presume that
pretpostavljam da
nadam se da
mislim da
i think that
izgleda da
mislim da
smatram da
verujem da
mislim da je to
nadam se da
pomislim da
da mislim da
i take it
pretpostavljam
da ga uzmem
sam ga uzeti
узимам га
shvatam
nosim ga
uzeću je
ja to shvatam
i anticipate that
претпостављам да
i speculate that

Примери коришћења Претпостављам да на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Претпостављам да је то резултат неких својих поступака.
I think that this is something the result of their own deeds.
Претпостављам да је људско коло некако напукло.
I suspect that somehow the human circuit was flawed.
Претпостављам да нас сада оба велике браћа чини.
I guess that makes us both big brothers now.
Претпостављам да је заборавила. Или није очекивала да ће умрети.
I suppose that she forgot or he did not think that it might die.
Па, претпостављам да сте примењује за то, зар не?
Well, I presume that you applied for it, didn't you?
Претпостављам да је било веома тешко код куће.
I imagine that was very difficult at home.
Претпостављам да се не налазите у тачкама које су овде описане.
I assume that you do not find yourself in the points described here.
Претпостављам да смо сада једнаке.
I guess that makes us even.
Претпостављам да би био намењен за ПВО неког БрАГ.
I anticipate that that would be the member for Bragg.
Претпостављам да многи корисници ће бити поштована.
I suspect that many users will be respected.
Претпостављам да због моје повреде не можемо имати сигурну екстракт?
I take it because of my injury we can't have a safe extract?
Али претпостављам да много људи попут лептира тако.
But I suppose that lots of people like butterflies so.
Претпостављам да је брод сигурно приспео.”.
I think that ship has sailed.”.
Вероватно. Ако је у питању злочин претпостављам да сте зато овде.
Presumably, if a crime is involved, and I presume that's why you're here.
Претпостављам да се ни у једном случају нећете наћи у наведеним тачкама.
I speculate that you will not find yourself in the mentioned points in any case.
Претпостављам да имате неко скровиште?”.
I assume that you have a hidingplace.
Дакле, претпостављам да ми прави краљ брда.
So, I guess that makes me king of the hill.
Претпостављам да се нећете наћи у овим поменутим тачкама.
I suspect that you will not find yourself in these points mentioned here.
Претпостављам да" прогресивним" Европљанима ово воња по средњовековном клијентелизму.
I suppose that for the"progressive" EUpeans this will smack of medieval-style clientelism.
Претпостављам да акција још увек траје,
I think that's still running
Резултате: 417, Време: 0.0497

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески