BRAĆU SVOJU - превод на Енглеском

his brothers
njegov brat
својим братом
своју браћу
his brethren
njegov brat
својим братом
своју браћу

Примери коришћења Braću svoju на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Tako opravi braću svoju, i pođoše; i reče im:
Then he sent his brothers away, and as they departed,
dodje i zapita braću svoju za zdravlje.
came and saluted his brethren.
dođe mu na srceda obiđe braću svoju, sinove Izrailjeve.
it came into his heart to visit his brothers, the children of Israel.
utvrdivši se, pobi svu braću svoju mačem i neke knezove Izrailjeve.
he strengthened himself, and slew all his brethren with the sword, and divers also of the princes of Israel.
dođe mu na srceda obiđe braću svoju, sinove Izrailjeve.
it came to his heart to visit his brothers, the sons of Israel.
dodje mu na um da obidje braću svoju, sinove Izrailjeve.
it came into his heart to visit his brethren the children of Israel.
dodje i zapita braću svoju za zdravlje.
came and greeted his brothers.
A kad mu se navršavaše četrdeseta godina, dođe mu na srceda obiđe braću svoju, sinove Izrailjeve.
And when he was full forty years old it came into his heart to visit his brethren, the children of Israel.
dođe mu na um da obiđe braću svoju, sinove Izrailjeve.
it came-up on his heart to visit his brothers, the sons of Israel.
Tražim braću svoju; kaži mi,
I am seeking my brethren: tell me,
sinu svom: Uzmi sada za braću svoju efu ovog prženog žita
Take now for thy brethren an ephah of this parched corn,
osveštajte se i pripravite braću svoju da bi činili kako je rekao Gospod preko Mojsija.
sanctify yourselves, and prepare your brethren, that they may do according to the word of the LORD by the hand of Moses.
Ne ostaviste braću svoju dugo vremena, do ovog dana,
You have not left your brothers these many days to this day,
A Jesej reče Davidu, sinu svom: Uzmi sada za braću svoju efu ovog prženog žita
Jesse said to David his son,"Now take for your brothers an ephah of this parched grain,
A on reče: Tražim braću svoju; kaži mi,
He said,"I am looking for my brothers. Tell me,
A on reče: Tražim braću svoju; kaži mi,
I am seeking my brothers," he said,"tell me,
I tako zakoljite pashu, i osveštajte se i pripravite braću svoju da bi činili kako je rekao Gospod preko Mojsija.
Kill the Passover, and sanctify yourselves, and prepare for your brothers, to do according to the word of Yahweh by Moses.".
Tražim braću svoju; kaži mi,
I seek my brethren: tell me,
A on reče: Tražim braću svoju; kaži mi, molim te, gde su sa stokom?
He said,“I am looking for my brothers; please tell me where they are pasturing the flock.”?
Tražim braću svoju; kaži mi,
I seek my brethren: tell me,
Резултате: 87, Време: 0.0193

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески