Примери коришћења Dušu i telo на Српском и њихови преводи на Енглески
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
-
Latin
-
Cyrillic
Nego, više se bojte onoga koji može da uništi i dušu i telo u paklu.“( Matej 10: 28).
velika strast koja je dugim popuštanjem vezala i dušu i telo, Hristos je može odrešiti.
gresi takođe, svi, kao što primećujemo, kvare dušu i telo.
Obraćajući se Bogu u iskrenoj molitvi mi usavršavamo i lečimo svoju dušu i telo.
Nego više se bojte onoga koji može da uništi i dušu i telo u paklu.".
Mogu ubiti; nego se bojte onoga koji može i dušu i telo pogubiti u paklu.«( Matej 10, 28).
se bojte Onog[ Boga] koji može i dušu i telo pogubiti u paklu.”.
Nego se bojte Onog[ Boga] koji može i dušu i telo pogubiti u paklu.”.
se bojte Onog koji može i dušu i telo pogubiti u paklu.
Jer kada uporedimo dušu i telo među sobom, ne možemo reći da su jedne prirode( μιας φύσεως).
fantastičnom pogledom na nju i odmoriti dušu i telo u savršenom prirodnom okruženju.
pod dva talanta dušu i telo, a pod jednim talantom jedinstvo prirode čovekove.
ova tvoja zaista greje i dušu i telo.
duh je taj koji spaja dušu i telo… i ponekad duh nastavlja živeti.
nikad nije kasno da se prave sitne izmene koje mogu oplemeniti dušu i telo.
Moglo bi se pomisliti: pošto svi imaju dušu i telo, naći će se mnogo ljudi koji su slični jedni drugima,
nastaviti da upotrebljavaju za hranu bilo šta što ima štetan uticaj na dušu i telo?
onima koji su očistili dušu i telo, ili ih bar čiste.
se bojte Onog[ Boga] koji može i dušu i telo pogubiti u paklu.”.