GOVORIM DA - превод на Енглеском

saying that
reći da
da kažeš
кажу да
рећи да
говоре да
reci da
tvrde da
се рећи да
кажете да
to reći
say that
reći da
da kažeš
кажу да
рећи да
говоре да
reci da
tvrde da
се рећи да
кажете да
to reći

Примери коришћења Govorim da на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Govorim da ne verujem u Boga, Tomazo.
I'm saying that I don't believe in God, Tommaso.
Znam da deluje kao da pokušavam da te zeznem tako što govorim da mislim da nisi loš, ali stvarno to i mislim.
Look, i know it sounds like i'm trying to play you by saying that i don't think you're a bad guy, you have a heart.
Ne govorim da mi nismo imali impresivan aranžman u zastojima, ali skoro se čini
I'm not saying that we've not had an impressive array of setbacks,
Zato ja stalno govorim da sam preuzeo pristup da ih pobedim u njihovoj sopstvenoj igri.
That's why I always say that I'm taking the approach of beating them at their own game.
Samo govorim da smo se Will
I'm just saying that Will and I got together,
Uvijek govorim da mi ne zelimo biti bogati,
I always say that we don't want to be rich.
Govorim da je u tri milijuna godina,
I'm saying that over those three million years,
Govorim da sam ja, Klivlend Braun,
I'm saying that I, Cleveland Brown,
pozovem, mogu samo da zamislim kako mu govorim da ne uzimam nove pacijente.
I can only imagine saying that I'm not taking any new patients.
Govorim da svi u ovoj sobi bi mogli biti odgovorni za Kimovu smrt.
I'm saying that everybody in this room could be held responsible for Kim's death.
Ja govorim da se to ne vodi na taj način projekat za rušenje Aleksandra Vučića.
I'm saying that shouldn't be done that way, project of destruction of Aleksandar Vučić.
Ne, to vam govorim da što moj muž i ja razgovaramo nije vaš posao.
No, that's saying that what my husband and I discuss- is not your business.
A ja ne primam svedočanstva od čoveka, nego ovo govorim da se vi spasete.
But I receive not testimony from man: but these things I say, that ye might be saved.
A ja ne primam svedočanstva od čoveka, nego ovo govorim da se vi spasete.
But I receive not the record of man, nevertheless these things I say, that ye might be saved.
Ja govorim da je možda netko tko je došao do drugačije Put od upravitelja tajnika,
I'm saying that maybe someone who came up a different path from Warden's secretary, who kissed ass and gave neck massages,
budu paraglajderke, ali govorim da vaspitavamo naše devojke da budu plašljive,
but I am saying that we are raising our girls to be timid,
Uvek smo govorili da želimo dobre odnose sa Iranom.
They were always saying that we want a treaty with Iran.
On govori da je Božije kraljevstvo ovde i sada.
He's saying that the world of God is here now.
Hej, o meni govore da Ja sam pametniji od vas tamo.
Hey, about me saying that I'm smarter than you in there.
Ali Žorž stalno govori da smo je nazvali po Džezebel iz Biblije?
But? Or? keeps saying that we named after D?
Резултате: 46, Време: 0.0345

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески