JEDINSTVEN SLUČAJ - превод на Енглеском

unique case
jedinstven slučaj
jedinstven slucaj
jedinstven primer
special case
poseban slučaj
poseban slucaj
специјалан случај
specifičan slučaj
jedinstven slučaj
unique situation
jedinstvena situacija
posebnoj situaciji
јединствен случај
specifična situacija
singular case

Примери коришћења Jedinstven slučaj на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Kad kažemo da je ovo jedinstven slučaj i da ne predstavlja presedan,
Because when we say this is a unique case which doesn't represent a precedent,
Naglašavam da ovo nije jedinstven slučaj Fondacije koja donira i pomaže mališanima u predškolskoj ustanovi.
I would like to underscore that this is not a unique case of the Foundation donating and helping the preschool institution's kids.
Medjtim, SAD insistiraju da je Kosovo jedinstven slučaj i da neće predstavljati presedan.
They insist that Kosovo is a unique case that, in their opinion, does not create a precedent.
U nacrtu saopštenja sa samita naglašava se da je to jedinstven slučaj i da ne predstavlja presedan.
The draft summit statement stresses it is a unique case and does not establish a precedent.
to je jedinstven slučaj široke podrške javnosti
it stands as a unique case of wide public support
Kosovo predstavlja jedinstven slučaj, rekao je on Savetu bezbednosti,
Kosovo represents a unique case, he told the Security Council,
U momentu kupovine akcija na berzi one su bile rasporedjene medju svim gradjanima Srbije- jedinstven slučaj u Evropi- manjinskih akcionara je bilo 2, 5 miliona i mi smo morali
At the time of our purchase on the open market, a proportion of the company's shares had been distributed among all citizens of Serbia- a unique situation in Europe- meaning there were more than 2.5 million minority shareholders;
Onda bih bio jedinstven slučaj koji ovde radi za 800 evra
Then, I would be a unique case of someone who works here for EUR 800,
U momentu kupovine na tržištu deo akcija je bio podeljen svim građanima Srbije- i to je jedinstven slučaj u Evropi- bilo je to više od 2, 5 miliona manjinskih akcionara,
At the time of our purchase on the open market, a proportion of the company's shares had been distributed among all citizens of Serbia- a unique situation in Europe- meaning there were more than 2.5 million minority shareholders;
Вероватно јединствен случај у историји!
Probably a unique case in history!
То је јединствен случај у Европи.
And this is a unique case in Europe.
То је јединствени случај.“.
It is a unique case.”.
Био је то јединствен случај у историји Америке.
It was a unique case in the history of America.
Финска је јединствени случај у рату у многоме захваљујући Манерхајмовим напорима.
Finland remained a unique case throughout the war, thanks largely to Mannerheim's efforts.
То је јединствени случај.“.
Her's was a unique case.”.
То је јединствен случај у Европи.
This is a unique case in Europe.
Јединствени случај масовне хистерије догодио се у Њу Делхију 2001. године.
A unique case of mass hysteria took place in New Delhi in 2001.
Косово је„ јединствен случај“( апсолутно не).
Kosovo is a"unique case"(no, it really isn't).
То је, можда, јединствен случај у нашој.
This was, perhaps, a unique case of the kind in the.
Према томе, јеврејска је раса јединствен случај.
The Jewish race is, therefore, a unique case.
Резултате: 75, Време: 0.0253

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески