MORAMO POSLATI - превод на Енглеском

we must send
moramo poslati
moramo da pošaljemo
we need to send
moramo da pošaljemo
moramo poslati
su nam potrebni da pošaljemo
trebamo da pošaljemo
we have to send
moramo poslati
moramo da pošaljemo

Примери коришћења Moramo poslati на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Moramo poslati telegram, odmah.
A telegram, we must send a telegram immediately.
Moramo poslati naše snage da pokažemo, da otac stoji iza njega.
We must send our troops to show his father is behind him.
Ako želimo spasiti savez sa Škotskom, moramo poslati trupe.
If the scottish alliance is worth saving, We need to send troops.
Moramo poslati poruku drugim Sistemskim Lordovima da ih obavijestimo o trenutnoj situaciji.
We must send a message to the other System Lords to advise them of the current situation.
Međutim, moramo poslati dodatne trupe tamo- rekao je ministar na konferenciji za novinare u Ankari koju je emitovao TV kanal NTV.
However, we need to send additional troops there,” the foreign minister stated at a press conference in Ankara broadcasted by the NTV television channel.
Oh, i nakon krunidbe, moramo poslati tvoje sinove da žive sa svojim srodnicima!
Oh, and after the Coronation, we must send your boys to live with their kinsmen. They must learn… No!
Nemam pojma, ali moramo poslati vezu generalu u roku od 24 sata.
I have no idea, but we have to send a liaison to the General within 24 hours.
Moramo poslati nekoga ko će izgledati kao da nemaju pojma šta se dešava.
We need to send someone who will look like they have no idea what's going on.
Gospodaru, moramo poslati odred konjanika da obezbedi prolaz, pre nego što vojska stigne tamo.
My lord, we must send a cavalry column to secure the pass before our army reaches it.
Dakle, po nalogu saveta, moramo poslati nekog od naših ljudi do generala Rosa da pita za Blonskija,
So, on the Counsel's order, we have to send one of our people down to the General Ross as for Blonsky,
Moramo poslati ljude koji su ti izgledaju kao da nemaju pojma šta se dešava.
We need to send people who are gonna look like they have no idea what's going on.
Гђо председнице, морамо послати тим горе да испита олупину.
Madam President, we need to send a team up to investigate the wreckage.
Морамо послати ти и Роман на сваком од ових адреса.
We need to send you and Roman to every one of these addresses.
Морамо послати писмо градоначелнику о прању руку пре јела.
We need to send a letter to the mayor about washing our hands before we eat.
Ja sam taj koji ih mora poslati.
I'm the one that has to send them.
Међутим, морамо послати додатне трупе тамо- рекао је министар на конференцији за новинаре у Анкари коју је емитовао ТВ канал НТВ.
However, we need to send additional troops there," the foreign minister stated at a press conference in Ankara broadcasted by the NTV television channel.
Морамо послати кабла Министарству спољних послова Упозоравајући на кинески Арцтиц
We need to send a cable to the Foreign Ministry cautioning the Chinese Arctic
Yelena mora poslati 1 BTC Xan-u,
Yelena has to send 1 BTC to Xan,
Морате послати захтев за одлазак директно школском управнику, по могућству најмање осам недеља унапред.
You must submit an application for leave as soon as possible to the school director, preferably at least eight weeks in advance.
Морате послати транскрипт који показује да сте похађали колеџ на једној од ових одобрених локација.
You must submit a transcript that shows you have attended college in one of these approved locations.
Резултате: 41, Време: 1.0166

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески