NAŠE GREHE - превод на Енглеском

our sins
naš greh
наше грехе
naši gresi
naše neposlušnosti
our transgressions
our sin
naš greh
наше грехе
naši gresi
naše neposlušnosti

Примери коришћења Naše grehe на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Umro je za naše grehe.
He died for our sins.
Isus je umro za SVE naše grehe( Druga Korinćanima 5: 21).
Jesus died for all of our sins(2 Corinthians 5:21).
Isus je umro da uzme naše grehe.
Jesus died to take my sins.
Isus pati da otplati naše grehe.
Christ suffers to pay for our sins.
On je u potpunosti platio naše grehe.
He paid in full for our sins.
Hristos koji nije imao greha uzeo je naše grehe na sebe.
Christ, who had no sins of His own, took the weight of our sins upon Himself.
Podari nam hleba nasušnoga i optosti nam naše grehe kao što ih mi opraštamo grešnicima.
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive them that trespass against us.
Isaija prorok:„ Ali on je za naše grehe ranjen, za naše bezakonje slomljen;
As the prophet Isaiah once wrote:"he was wounded for our transgressions, crushed for our iniquities;
Daj nam naš hleb nasušni i oprosti nam naše grehe, kao što mi opraštamo grehe protiv nas.
Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, as we forgive them that trepass against us.
Božja ljubav je tako kompletna, da moramo samo priznati i ostaviti naše grehe, i mi ćemo dobiti milost kroz Božjeg Sina koji je umesto nas primio kaznu.
God's love is so complete, we need only confess and forsake our sin, and we will obtain mercy through the Son of God who took the punishment for us.
i oprosti nam naše grehe, kao što mi opraštamo onima koji se o nas ogrešiše.
And forgive us our trespasses, as we forgive those that trespass against us.
Daj nam ovog dana naš svakodnevni hleb i oprosti nam naše grehe… kao što smo mi oprostili onima koji su zgrešili na nama.
Give us this day our daily bread and forgive our trespasses… as we forgive those who trespass against us.
prihvatio kaznu za naše grehe umesto nas.
accepted the punishment for our sin on our behalf.
Daj nam danas hleb tvoj nasušni… i oprosti nam naše grehe kao što mi opraštamo našim grešnicima.
Give us this day our daily bread… and forgive us our trespasses as we forgive our trespassers.
koji je umro na krstu da plati kaznu za naše grehe i da nas učini prihvatljivim pred Bogom.
who died on the cross to pay the penalty of our sin and make us acceptable to God.
Ali nam postaje oprošteno kada uvidimo da je Isus umro za naše grehe, umesto nas.
But we become forgiven when we see that Jesus died for our sin, in our place.
Daj nam naš nasušni hleb… i oprosti naše grehe… kao što mi opraštamo drugima.
Give us this day our daily bread… and forgive us our trespasses… as we forgive those who trespass against us.
preuzeo je sve naše grehe na sebe, propatio je na krstu
God in human form, took all of our sin on himself, suffered on a cross,
Isus je umro da plati cenu za sve naše grehe i kada ih jednom oprosti,
Jesus died to pay the penalty for all of our sins, and once they are forgiven,
On je u potpunosti platio sve naše grehe- moje grehe,
He fully paid for all of our sins- my sins,
Резултате: 237, Време: 0.0263

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески