NEPRIJATELJA MOJIH - превод на Енглеском

my enemies
moj neprijatelj
непријатељу мој
непријатеља мојега
neprijateljice moja
moji neprijatelji
mine enemies
neprijatelj moj
непријатељу мој

Примери коришћења Neprijatelja mojih на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Psa 119: 98 Zapovest Tvoja čini me mudrijeg od neprijatelja mojih; jer je sa mnom uvek.
Your commandment makes me wiser than my enemies, for it is always with me.
Na zloću neprijatelja mojih pružićeš ruku svoju i zakloniće me desnica Tvoja.
You stretch out your hand against the wrath of my enemies, and your right hand delivers me.
Na zloću neprijatelja mojih pružićeš ruku svoju i zakloniće me desnica Tvoja.
You will stretch out Your hand against the wrath of my enemies, and Your right hand will save me.
Na zloću neprijatelja mojih pružićeš ruku svoju i zakloniće me desnica Tvoja.
You stretch forth your hand against the fury of my enemies; your right hand shall save me.
Gospode! Vodi me u pravdi svojoj; radi neprijatelja mojih poravni preda mnom put svoj.
Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
otmi me iz ruku neprijatelja mojih, i od onih, koji me gone.
deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
Gospode! Vodi me u pravdi svojoj; radi neprijatelja mojih poravni preda mnom put svoj.
Lead me, Yahweh, in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before my face.
otmi me iz ruku neprijatelja mojih, i od onih, koji me gone.
Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.
Ti ćeš me oživeti; na zloću neprijatelja mojih pružićeš ruku svoju i zakloniće me desnica Tvoja.
You will stretch out Your mighty hand against the wrath of my enemies, and Your right hand will save me.
ruku svoju na bes neprijatelja mojih istežeš, i desnica me tvoja zaklanja.
you stretch out your hand against the wrath of my enemies, and your right hand delivers me.
Ako podjem u tuzi, Ti ćeš me oživeti; na zloću neprijatelja mojih pružićeš ruku svoju i zakloniće me desnica Tvoja.
Though I walk in the midst of trouble, you will revive me. You will stretch forth your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me.
Ti ćeš me oživeti; na zloću neprijatelja mojih pružićeš ruku svoju i zakloniće me desnica Tvoja.”.
of trouble, You will revive me;">You will stretch out Your hand Against the wrath of my enemies, And Your right hand will save me.".
Ti ćeš me oživeti; na zloću neprijatelja mojih pružićeš ruku svoju i zakloniće me desnica Tvoja.”.
of trouble, You will revive me;">You will stretch out Your hand against the wrath of my enemies, and Your right hand will save me.".
Заповести твоје чине ме мудријег од непријатеља мојих, јер су оне увек са мном.
Thy commandments make me wiser than my enemies, For they are always with me.
Избави ме из руку непријатеља мојих и од оних који ме гоне.
Deliver me from my enemies and from those who pursue me.
Заповести твоје чине ме мудријег од непријатеља мојих, јер су оне увек са мном.
Your commandment makes me wiser than my enemies, for it is always with me.
Отми ме из руку непријатеља мојих и од оних што ме гоне.
Rescue me from the power of my enemies and those who chase me.
Избави ме од непријатеља мојих, Господе, јер теби прибегох.
Rescue me from my enemies, Lord; I come to you for protection.
Избави ме од непријатеља мојих, Господе, јер ја заклон у теби тражим!
Rescue me from my enemies, Lord, for I hide myself in you!
Отми ме из руку непријатеља мојих и од оних што ме гоне.
Deliver me from the hand of my enemies& those who persecute me.
Резултате: 43, Време: 0.024

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески