OVE KONVENCIJE - превод на Енглеском

this convention
ова конвенција
овог споразума
овај пакт
овај уговор
this agreement
ovaj sporazum
ovaj dogovor
ovaj ugovor
овим условима
ова конвенција
ovom dokumentu

Примери коришћења Ove konvencije на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
( 1) U svrhu ove Konvencije, pojam" rezident ugovorne države" znači svako lice koje.
For the purposes of this Agreement, the term"a resident of a Contracting State" means any person who is.
Član XVI: Zahtev za reviziju ove konvencije moćiće podneti svaka strana ugovornica u svako doba putem pismene notifikacije upućene Generalnom sekretaru.
ARTICLE XVI-- A rrequest for the revision of the present Convention may be made at any time by any Contracting Party by means of a notification in writing addreened to the Secretary-General.
delove takvih preduzeća od primene ove konvencije.
parts of such undertakings from the application of this Convention.
Nacionalnim zakonodavstvom će se odrediti kad će se brod smatrati kao pomorski brod u smislu ove konvencije.
National laws or regulations shall determine when vessels are to be regarded as sea-going vessels for the purpose of this Convention.
Nacionalnim zakonodavstvom će se odrediti kad će se brod smatrati kao pomorski brod u smislu ove konvencije.
National laws or regulations shall determine when ships are to be regarded as sea-going ships for the purpose of this Convention.
u junu sledeće godine- 2017. ćemo izveštavati GREVIO komitet zadužen za praćenje o primeni ove Konvencije.
in June next year- 2017- we will reportto the GREVIO committee tasked with monitoring the application of this Convention.
svaka ugovorna strana može da odobri odstupanje od odredbi Poglavlja II ove Konvencije.
each Contracting Party may authorise derogations from the provisions of Chapter II of this Convention.
Zakonima svake ugovorne države, pritom imajući u vidu druge odredbe ove Konvencije.
The laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Convention.
Sekretarijat će Konferenciju Strana sazvati najkasnije dve godine po stupanju na snagu ove konvencije.
The Secretariat shall call a meeting of the Conference of the Parties not later than two years after the entry into force of this Convention.
Neposredno po stupanju na snagu ove konvencije, vlada depozitar će njenu overenu kopiju proslediti Sekretarijatu Ujedinjenih nacija,
As soon as this Convention enters into force, a certified true copy thereof shall be transmitted by the Secretary‑General
preduzima mere koje mogu biti potrebne za primenu člana 4. ove konvencije.
take such steps as may be necessary to give effect to the provisions of this Convention.
radnika, da preduzima mere koje mogu biti potrebne za primenu člana 4. ove konvencije.
take such steps as may be necessary to give effect to Article 4 of this Convention.
U vezi sa aktivnostima podrške implementaciji ove Konvencije, planira se i povećanje uloge RHMZ u sistemu zaštite od šumskih
In connection with supporting activities for the implementation of this Convention, increased role of RHMS is planned within protection system against forest
Depozitar dostavlja tekst svake tako preporuĉene izmene i dopune svim stranama ugovornicama ove konvencije. drugim potpisnicima i onim ĉlanicama Saveta koje nisu strane ugovornice ove konvencije.
The text of any amendment so recommended shall be communicated by the Secretary General of the Council to all Contracting Parties to this Convention, to the other signatory States and to those States Members of the Council that are not Contracting Parties to this Convention.
Potvrda o reeksportu se izdaje samo ako su ispunjeni sledeći uslovi:( a) da se Upravni organ države reeksporta uverio da je jedinka uvezena u tu državu u skladu sa odredbama ove konvencije;
A re-export certificate shall only be granted when the following conditions have been met:(a)a Management Authority of the State of re-export is satisfied that the specimen was imported into that State in accordance with the provisions of the present Convention;
III i IV ove konvencije.
III and IV of this Convention.
Pri formulisanju politike iz člana 4. ove konvencije treba naznačiti odnosne funkcije i odgovornosti javnih organa vlasti, poslodavaca, radnika i ostalih tela,
The formulation of the policy referred to in Article 4 of this Convention shall indicate the respective functions and responsibilities in respect of occupational safety
Ovom konvencijom se ne revidira ni jedna međunarodna konvencija ili preporuka o radu.
This Convention does not revise any international labour Conventions or Recommendations.
Нити једна ствар из ове Конвенције неће утицати на фискалне привилегије чланова.
Nothing in this Convention shall affect the fiscal privileges of members of.
Ова конвенција подлеже ратификацији.
This Agreement is subject to ratification.
Резултате: 61, Време: 0.0301

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески