U međuvremenu fokus će biti na sprovođenju dogovora Beograda i Prištine.
Meanwhile, the focus will be on the implementation of the Belgrade-Pristina agreement.
Razmotrili su napredak načinjen u sprovođenju prethodnih sporazuma,
They reviewed progress made in the implementation of the past agreements,
Razgovori su fokusirani na odlaganja u sprovođenju ključnih reformi,
Discussions focus on delays in implementing key reforms,
Projekat će doprineti i sprovođenju Ciljeva održivog razvoja iz razvojne Agende za 2030.
The project will also contribute to the implementation of the Sustainable Development Goals of the Development Agenda for 2030.
Istrajaćemo u sprovođenju referenduma o nezavisnosti u skladu sa evropskim standardima», rekao je crnogorski premijer.
We shall persist in carrying out the independence referendum according to European standards," the Montenegrin prime minister said.
Ne vidim poteškoće u sprovođenju ovog sporazuma, zato što Kosovo ima svoj jedinstveni carinski sistem i upravljanje granicom.
I do not see difficulties in implementing this agreement because Kosovo has its unique customs system and border management.
Oni su razmenjivali mišljenja i razgovarali o sprovođenju Kodeksa, uključujući o utvrđivanju normi,
They exchanged views and discussed the implementation of the Code, including norm setting,
U sprovođenju svog mandata, SPM je pokazala sposobnost neprestanog prilagođavanja novim izazovima.
In carrying out its mandate, the SMM has shown the ability to continuously adapt to new challenges.
je bilo problema u sprovođenju postojećeg Zakona o dostupnosti informacija od javnog značaja.
that there have been problems in implementing the existing Law on Availability of Information of Public Significance.
Mladi treba aktivno da učestvuju u osmišljavanju, sprovođenju i evaluaciji napora u borbi protiv nasilnog ekstremizma.
Youth should actively participate in the design, implementation and evaluation of efforts to counter violent extremism.
Pozicije menadžmenta generalno zahtevaju diplomu iz bezbednosti ili krivičnog prava od akreditovane institucije, kao i jednu do tri godine iskustva u sprovođenju zakona ili bezbednosti.
Management positions generally require a degree in security or criminal justice from an accredit- ed institution as well as one to two years experience in law enforcement or security.
FMF program pomaže ukrajinskoj vojsci pri sprovođenju odbrambenih reformi tako što obezbeđuje novac kojim Ukrajina kupuje vojnu opremu i usluge SAD.
The FMF program assists the Ukrainian military in conducting defense reform by providing funds for Ukraine to purchase US military equipment and services.
Druga oni koji su prestrogi u sprovođenju svojih jednostranih ideja reforme naturajući ih drugima.
Secondly, those who are too rigid in carrying out their one-sided ideas of reform, and enforcing them on others.
Izveštajem će se proceniti da li je zemlja napredovala u sprovođenju standarda EU
It will assess whether the country has progressed in implementing EU standards
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文